Summary
couler {verb}
to leak · to flow · to go down · to sink · to trickle · to trickle down · to melt · to cast · to flow · to flux
French-English translation for "couler"
"couler" English translation
couler {verb}
couler [coulant|coulé] {vb} (also: ébruiter)
À un endroit, on a même coulé du béton sur 200 mètres, et il y a encore des fuites.
Selon certaines estimations, 20 000 de ces implants ont coulé ou se sont rompus au cours de cette période.
Du pétrole s'échappe encore de l'épave du Prestige qui a coulé au large de l'Espagne en novembre 2002.
C'est un peu comme un toit de maison qui coule.
[Traduction] « Un locataire aux prises avec un toit qui coule peut être considéré comme ayant un problème juridique.
couler [coulant|coulé] {vb} (also: monter, circuler, placer, s'écouler)
Un traité, qui a fait et continuera certainement à faire couler beaucoup d'encre.
Le second point concerne la présidence du Conseil, un sujet qui a fait couler beaucoup d'encre.
Cette solution cesserait de faire couler autant de sang russe et tchétchène dans le Caucase du Nord.
Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.
L'eau continuera de couler librement.
couler [coulant|coulé] {vb} (also: descendre, se coucher, sombrer, baisser)
Nous pouvons choisir de suivre les autres et de couler, ou de garder notre propre réglementation.
Nous devons nous y attaquer sérieusement sous peine de voir le bateau couler à cause de quelques naufrageurs décidés à mettre fin au voyage
couler [coulant|coulé] {vb} (also: rencontrer, toucher)
Nous ne comptons pas utiliser des navires militaires pour couler des pétroliers russes.
C'est le capitaine du navire qui annonce que le navire va couler.
Bruxelles, par le libre-échangisme et la déréglementation, veut noyer nos marins, éliminer nos ouvriers et couler nos ports.
Ce sont torpilles qu'on peut laisser au fond de la mer et qui peuvent se mettre à poursuivre tout navire qui passe à proximité et le couler.
En effet, d'après les experts, le pétrole de l'Erika devait couler par le fond et ne jamais atteindre les côtes.
couler [coulant|coulé] {vb} (also: affluer, s'écouler goutte à goutte)
couler goutte à goutte
couler
couler [coulant|coulé] {vb} (also: dégouliner)
couler [coulant|coulé] {vb} (also: fondre)
Deux chambres de coulée remises en état, utilisées dans la production de missiles à propergol solide, ont été détruites et les fragments restants ont été fondus ou coulés dans du béton.
couler [coulant|coulé] {vb} [naut.]
couler (métal)
À l'heure actuelle, ces organismes s'emploient à couler leur contribution dans le cadre stratégique général que le Sommet doit étudier.
Deux chambres de coulée remises en état, utilisées dans la production de missiles à propergol solide, ont été détruites et les fragments restants ont été fondus ou coulés dans du béton.
couler [coulant|coulé] {v.t.} [fin.]
couler [coulant|coulé] {v.t.} [fin.] (also: incorporer)
Synonyms
Synonyms (French) for "couler":
Usage examples
Usage examples for "couler" in English
Similar words
couillon · couillonne · couillonner · couillu · couiner · coulage · coulant · coulante · coulé · coulée · couler · couleur · couleurs · couleuvre · couleuvrine · coulis · coulissant · coulissante · coulisse · coulisser · coulisses
More translations in the bab.la English-Russian dictionary.