Summary

coup {noun}
knock · bash · hit · blow · clout · shag · stroke · stunt · shot · bump · pellet · poking · pounding

coup {noun}
exploit · coup audacieux · coup d'État

full details

Synonyms

coup: beigne · beignet · blessure

coup: coup d'etat · putsch · takeover

more (23)

French-English translation for "coup"

 

"coup" English translation

Results: 1-52 of 5301

coup {noun}

coup {m}

knock {noun}

Notre réputation en a pris un sérieux coup.

That good relationship has taken something of a knock.

Frappe un coup pour oui et deux pour non.

Knock once for yes and twice for no.

Quand Pokrepkin a sonné à la porte et M. Chakirov a ouvert, le premier lui a administré un coup de poing, tentant de l'assommer sans succès.

When Pokrepkin rang at the door and Mr. Chakirov opened it, Pokrepkin tried to knock him out with a punch, but without success.

Quand Pokrepkin a sonné à la porte et M. Chakirov a ouvert, le premier lui a administré un coup de poing, tentant de l'assommer sans succès.

When Pokrepkin rang at the door and Mr. Chakirov opened it, Pokrepkin tried to knock him out with a punch, but without success.

Une fois dehors, ces derniers ont commencé à jeter des pierres et des chaises contre le stand et l'auteur a reçu des coups de pied et de poing qui l'ont jeté par terre.

Once outside, the skinheads began to throw stones and chairs at the stand, and the complainant received kicks and punches which knocked him down.

coup {m}

bash {noun}

Toutefois, cet argument est à présent utilisé comme instrument politique pour porter un coup à Israël et aux colonies.

However, now it is being used as a political instrument to bash Israel and the settlements.

essayer un coup

to have a bash at it

coup {m} (also: succès, score, occurence)

hit {noun}

Si la balle avait touché une vitre, elle aurait pu tuer quelqu'un sur le coup.

If the bullet had hit a window it would have been able to kill somebody straight.

Touché à la tête, à la poitrine, au ventre et aux jambes, il serait mort sur le coup.

He was reportedly hit in the head, chest, stomach and legs and died on the spot.

On pointe le fusil n'importe où et on dit après coup qu'on a atteint ce qu'on visait.

Point the gun anywhere and whatever we hit was what we were shooting at.

Il a reçu un coup de crosse et avait été conduit à l'hôpital peu après.

He was hit with a rifle butt and was taken to hospital shortly thereafter.

À un moment donné, M. Bauetdinov a reçu un coup de tenailles à la tête, qui l'a fait tomber.

At some point, Mr. Bauetdinov was hit on his head by pliers and knocked down.

coup {m} (also: bataille)

blow {noun}

C'est un coup très rude pour l'activité économique et sociale de toute la filière.

This is a very hard blow to the economic and social activity of the whole sector.

La confiance en l'État de droit et dans la politique en a pris un sérieux coup.

People's faith in the rule of law and political power has been dealt a sharp blow.

Sinon, l'espoir de préserver l'unité de l'Afghanistan recevrait un coup fatal.

Otherwise, hopes of preserving the unity of Afghanistan could suffer a mortal blow.

L'application de la loi Torricelli a porté un coup très dur au peuple cubain.

The application of the Torricelli Act was a severe blow to the Cuban people.

C'est là de toute évidence un échec qui porte un coup dur à l'autorité de cet organe.

This is an obvious failure and a hard blow to the credibility of this body.

coup {m} (also: influence)

clout {noun}

donner un coup à

to clout

coup {m} (also: baise, cul)

shag {noun}

être un bon coup

to be a good shag

avoir envie de tirer un coup

to want a shag

tirer un coup

to have a shag

coup {m} (also: attaque, coup de fouet, trait, congestion cérébrale)

stroke {noun}

Nous devons juste comprendre que rien ne se fera d'un coup de «baguette magique».

We just need to realize that a stroke of a “magic wand” will not do the trick.

De toute évidence, nous ne réussirons pas du premier coup et du jour au lendemain.

Obviously, it is not something on which we will be successful in one stroke overnight.

Il n'y aura pas d'avertissement et des milliers d'innocents risquent de mourir d'un coup.

There would be no warning and thousands of innocent lives might be lost at a stroke.

4.2.4.2.3.3 Débit:1, 4 mm3 par coup ou cycle à min-1 de la pompe1, 4 ou diagramme caractéristique:

Maximum fuel delivery 1/ 4/: …………mm3 / stroke or cycle at a pump speed of 1/ 4/: ………….

4.2.4.2.3.3 Débit:1/, 4/mm3 par coup ou cycle à min-1 de la pompe 1/, 4/ ou diagramme caractéristique:

Maximum fuel delivery 1/ 4/: …………mm3 / stroke or cycle at a pump speed of 1/ 4/: ………….

coup {m} (also: truc, truc publicitaire)

stunt {noun}

J'ose espérer que personne d'autre ici ne l'a aidée à faire son mauvais coup.

I pray that no one else here assisted her in this stunt.

Le turban porte la mention «Coup de publicité».

The turban bears the words “Publicity Stunt”.

Si vous tentez le coup et que votre Pokémon se blesse... ça finira mal, parce que nous avons fermé le Centre Pokémon.

If you try that stunt and your Pokémon got hurt...... you'd be out of luck because we closed the Pokémon Center.

Nous avons tous eu notre lot de promesses fausses et de coups publicitaires.

We have all had our fill of false promises and publicity stunts.

coup {m} (also: coup de feu, photographe, tir, grenaille)

shot {noun}

La femme enceinte a été abattue d'un coup de fusil tiré dans le ventre".

The pregnant woman was killed by a shot fired at the abdominal region”.

Peut-être que si quelqu'un venait leur donner un coup sur la tête, ils comprendraient mieux.

Maybe if a guy went over and gave them a shot in the head they would understand something.

Ces clauses ne sont rien d'autres qu'un grand coup d'épée dans l'eau.

These clauses are nothing other than a resounding shot in the dark.

Un adolescent fortement intoxiqué par ces substances a tué son frère de 14 ans d'un coup de fusil.

A teenage boy, high on solvents, shot his 14 year old brother.

Ils l'ont menacé de leurs armes, tiré un coup de feu et l'ont embarqué de force devant des témoins.

They threatened him with their guns, fired a shot and forced him into the car in front of witnesses.

coup {m} (also: bosse, protubérance, choc, bruit sourd)

bump {noun}

coup {m} (also: boulette, grain de plomb)

pellet {noun}

coup (avec le poing) {m} (also: camouflet)

poking {noun}

coup {m} [coll.] (also: pâtée, défaite, martèlement)

pounding {noun}

coup {noun}

exploit {m}

coup {noun} (also: achievement, exploit, feat, feet)
coup {noun}
coup {noun} (also: coup d'état, takeover)

On n'a pas fait la distinction entre un coup d'état et ce qui s'est passé en Libye

The world did not distinguish between a coup d'état and what happened in Libya

*Note : Après le coup d'État militaire de 1980, la Constitution a été abolie.

*Note: after the military coup d' etat of 1980, the Constitution was abolished.

mais un coup d'état militaire en septembre 1991 met rapidement fin à l'expérience.

However, a military coup d'état in September 1991 put a quick end to that experiment.

Le rapport fait aussi le point de la situation depuis le coup d'État du 15 mars 2003.

The report also reviews the situation since the coup d'état of 15 March 2003.

Ce régime a été renversé par un coup d'état militaire le 19 novembre 1968.

This regime was overthrown by a military coup d'état on 19 November 1968.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "coup":

Synonyms (English) for "coup":

 

Usage examples

Usage examples for "coup" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     à-coup

     coup sec

     coup sec

     coup sec

     coup sec

     coup dur

     coup dur

     à-coup

     d'un coup

     coup monté

     coup fatal

     coup droit

     coup franc

     coup porté

     coup droit

     grand coup

     coup d'œil

Similar words

In the English-French dictionary you will find more translations.