Internship offers in many countries

French-English translation for "coup droit"

 

"coup droit" English translation

Results: 1-23 of 32

coup droit {noun}

coup droit {m} [sports] (also: drive)

drive {noun} [sports]
forehand {noun}

coup droit {m} [sports]

forehand stroke {noun} [sports]
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Similar translations

Similar translations for "coup droit" in English

 

Context sentences

Context sentences for "coup droit" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

En principe, ces personnes tombent sous le coup du droit pénal applicable aux adultes.

As a matter of principle, the criminal law applicable to adults is applied to them.

Le délit de coups et blessures, qui tombe sous le coup du droit pénal, existe toujours.

The offence of assault and battery, which came under criminal law, still existed.

En outre, le conflit armé a porté un coup sévère à leur droit à la sécurité sociale.

Besides these, the armed conflict had severely affected the social security rights of the senior citizens.

Ils ont simplement droit à un coup de téléphone de 10 minutes par jour, qu'ils doivent réserver la veille.

They only have a right to receive a 10-minute telephone call per day, which must be booked the day before.

Au cours du procès, l'auteur n'a pu démontrer qu'elle avait reçu un coup à l'œil droit avec un citron.

During the proceedings, the author was unable to prove that she had been struck in the right eye by a lemon.

Quels services d'intérêt général tombent sous le coup du droit communautaire ?

What general interest services come under EU law?

Ce texte donne une large définition du harcèlement sexuel qui tombe sous le coup et du droit pénal et du droit civil.

The law provides a broad definition of sexual harassment, and makes such behavior both a criminal and civil offence.

2) et tombent sous le coup du droit pénal.

2) and are punishable under criminal law.

1) Les personnes ayant commis des crimes sur le territoire du Turkménistan tombent sous le coup du droit pénal turkmène.

Criminal law in respect of persons who have committed crimes in the territory of Turkmenistan

Il a tourné autour de son coup droit.

He jumped over to his backhand.

Si ces groupes ne sont pas des groupes combattants, l'enrôlement d'enfants devrait tomber sous le coup du droit interne.

However, if those groups do not have the status of combatants, the recruitment of children should constitute a violation of domestic law.

Pour les femmes victimes de violences, les autorités judiciaires veillaient à sanctionner les coups et violences selon le droit commun pour l'instant.

Concerning women victims of violence, for the time being the judicial authorities penalized assault according to the ordinary law.

Certaines délégations ont fait remarquer qu'elle ne s'appliquerait qu'aux situations qui ne tombaient pas sous le coup du droit international humanitaire.

Some delegations observed that the proposal would be applicable only in situations not covered by international humanitarian law.

Les deux catégories devraient tomber sous le coup du droit pénal s'ils participent à un conflit armé intentionnellement et en toute connaissance de cause;

Both types of mercenaries should be prosecuted if they intentionally and knowingly participate in armed conflict;

Pour remédier au problème, le Parlement a fait tomber les vendettas sous le coup du droit pénal en 2007, au même titre que les meurtres avec préméditation.

To address the issue, Parliament specifically criminalized blood feuds in 2007 (in addition to the already existing criminalization of premeditated murder).

Dans ce cas, la formation armée légale devient un groupe armé criminel organisé (ou bande armée) qui tombe sous le coup des dispositions de droit pénal.

In this case the legal armed unit transforms into an organized criminal armed group (band), and therefore it is subject to the provisions of the criminal law.

Mais la force et la violence s'effaceront à coup sûr devant le droit si nous arrivons tous, sans exception, à nous unir et à nous doter de normes universelles.

Only through an inclusive network with universally applicable norms can might and violence be replaced by justice.

4) Dans le présent article, le terme «infraction» fait référence à tout acte ou toute omission tombant sous le coup du droit pénal en vigueur dans la République.

In this section the expression 'offence' means any act or omission which is punishable under the criminal law in force in the Republic.

Dès lors, devant une autonomie reconnue et, du même coup, une identité propre au droit civil, l'égale reconnaissance des traditions devient possible.

From that point on, with the recognition of the autonomy and distinct identity of civil law, the equal recognition of both civil law and common law traditions became possible.

Aucune partie à quelque traité que ce soit ne saurait être exemptée de la responsabilité qui lui incombe de respecter ses engagements sans être du même coup privée de ses droits.

No party to a treaty can be expected to carry the burden of its commitments while being deprived of its rights.
 

Suggest new French to English translation

Are we missing a word in the French-English dictionary? Are you a French language expert? Do you have a new translation you would like to add? If so you can suggest new French words for the dictionary here.

FrenchFrench

Latest word suggestions by users: IT, semi-colon, Catalan, smoothie, kerfuffle

Similar words

Moreover bab.la provides the English-Norwegian dictionary for more translations.