French-English translation for "couper"

 

"couper" English translation

Results: 1-65 of 2446

couper {verb}

couper [coupant|coupé] {vb} (also: élaguer)

to lop {vb}

couper

to lop off

point de couper toutes ses tentacules.

Senator Forrestall: I also have a letter from our dear friend, the Mayor of HRM, who is about to lop off all his tentacles now.

couper [coupant|coupé] {vb} (also: tailler)

to chop {vb}

Cela me rappellerait un proverbe grec qui dit qu'on ne peut se couper la tête pour un mal de dent.

This reminds me of a Greek proverb: you cannot chop off your head just because you have tooth ache.

Vous devez les lui couper.

I want you to chop them off.

couper menu

to chop up

On mutile encore les organes génitaux des femmes, des êtres humains sont encore lapidés, leurs membres coupés au nom de la loi.

Women are still genitally mutilated, human beings stoned to death, their limbs chopped off in the name of law.

Il y'a un gars qui coupe des balles!

There's a guy there who chops!

couper [coupant|coupé] {vb} (also: découper, rogner, ébouter)

to crop {vb}

Ces productions constituent une protection contre l'érosion et la désertification et exercent la fonction de barrières coupe-feu.

These crops offer protection against erosion and desertification and play the role of firebreaks.

La coopération concertée est également indispensable pour remédier aux causes sous-jacentes du déboisement, notamment les coupes illégales.

Coordinated cooperation to eradicate the underlying causes of deforestation, such as illicit crops, was also stressed. “11.

Le travail agricole est effectué à 97 % par les femmes, qu'il s'agisse de la préparation des sols, du désherbage, de la coupe, de la moisson ou du stockage de la récolte.

Rural women perform 97 per cent of all agricultural tasks, including tillage, weeding, planting, harvesting and storage of crops.

couper [coupant|coupé] {vb} (also: diminuer, baisser, faucher, décolleter)

to cut {vb}

En outre, des efforts sont faits pour couper Jérusalem-Est de la Cisjordanie.

At the same time, there were attempts to cut off East Jerusalem from the West Bank.

En Afrique du Sud, depuis 1994, 10 millions de personnes se sont fait couper l'eau.

Since 1994, 10 million people in South Africa have had their water cut off.

Sur le plan financier, il est nécessaire de couper les terroristes de leurs ressources.

On the financial front it is necessary to cut terrorists off from their resources.

Les signataires du Protocole de Kyoto veulent couper le mal à sa racine.

The signatories of the Kyoto Protocol want to cut off this evil at the root.

La police et les autres enfants ont réussi à couper les cordes à temps.

Police and other children managed to cut them down before their actions proved fatal.

couper [coupant|coupé] {vb} (also: renvoyer, virer, emporter, amputer)

En outre, des efforts sont faits pour couper Jérusalem-Est de la Cisjordanie.

At the same time, there were attempts to cut off East Jerusalem from the West Bank.

En Afrique du Sud, depuis 1994, 10 millions de personnes se sont fait couper l'eau.

Since 1994, 10 million people in South Africa have had their water cut off.

Les signataires du Protocole de Kyoto veulent couper le mal à sa racine.

The signatories of the Kyoto Protocol want to cut off this evil at the root.

Si nous perdons notre temps, je devrai couper court à certaines questions.

If the time is used for other purposes, I will obviously have to cut off some questioners.

D'autres m'ont appelé pour me dire qu'on allait leur couper le téléphone.

Some phoned to say they had to call before the telephone was cut off.

couper [coupant|coupé] {vb} (also: diluer, affaiblir)

to dilute {vb}

L'activation de l'indicateur contact mis et moteur coupé doit se faire en deux séquences séparées de 5 secondes, pendant lesquelles l'indicateur est hors fonction:

Analytical system for the determination of the gaseous emissions in the raw exhaust gas (figure 9) or in the diluted exhaust gas (figure 10) are described based on the use of:

couper [coupant|coupé] {vb} (also: sectionner)

to sever {vb}

Il servira aussi à couper physiquement et fonctionnellement, le nord du sud de la Cisjordanie.

It will also serve to physically and functionally sever the northern and southern West Bank.

Pour couper une arme, on a le choix entre plusieurs techniques.

There are several methods that can be used to cut or sever a weapon.

Pour lui couper une main et poser des empreintes avec.

To sever his hand and to use it... to plant fingerprints.

Cela suppose notamment que des mesures plus concrètes et plus efficaces soient adoptées pour couper les relations entre agents de l'État et

Part of this task implies taking more concrete and appropriate steps to sever links between public servants and paramilitary groups.

Il a coupé les budgets du ministère qui furent amputés de plusieurs millions de dollars.

The government cut the department's budget by several million dollars.

couper [coupant|coupé] {vb} (also: isoler)

2.8 Par "vanne d'arrêt", un dispositif permettant de couper le débit de GPL;

"Shut-off valve" means a device to cut off the flow of LPG;

La décision russe de couper le gaz à l’ Ukraine et à la Géorgie a montré combien cet outil pouvait s’ avérer efficace.

Russia’ s decision to shut off gas supplies to Ukraine and Georgia has shown just how effective this tool can be.

couper [coupant|coupé] {vb} (also: trancher, lacérer, sectionner, faire dévier la balle à droite)

to slice {vb}

couper net

to slice through

couper en tranches

to slice

Un gris coupé, Paul.

A sliced brown loaf, Paul.

5/ Légumes crus qui ont été émincés, hachés ou réduits en petits morceaux mais autres que ceux qui ont été seulement lavés, pelés ou simplement coupés en deux moitiés.

/ Raw vegetables which have been diced, sliced or otherwise size reduced, but excluding those which have only been washed, peeled or simply cut in half.

couper [coupant|coupé] {vb} (also: interrompre, déconnecter)

Les consommateurs, une fois raccordés, ne pouvaient payer les tarifs demandés, obligeant l'opérateur à couper aussitôt les lignes.

Once connected, consumers could not afford the rates, prompting the operator to disconnect those who had just been offered connections.

La compagnie d'électricité du Kosovo continue de couper le courant aux minorités qui n'ont pas payé les dettes accumulées par des occupants

The Kosovo Electric Company (KEK) continues to disconnect service to minorities who have not paid debts accumulated by previous illegal

Par exemple, la compagnie électrique du Kosovo continue de couper l'électricité aux minorités qui n'ont pas payé les dettes accumulées par

For example, the Kosovo electric company continues to disconnect minorities who have not paid debts accumulated by illegal occupants.

En cas de dépassement du niveau de demande maîtrisable, le courant est coupé ou des signaux d'avertissement sont émis.

Above these manageable demand levels, power disconnects or warning signs are emitted.

Il est regrettable que beaucoup des survivants et des victimes du génocide se trouvent actuellement coupés du processus.

Unfortunately, many of the survivors and victims of the genocide currently felt disconnected from the process.

couper [coupant|coupé] {vb} (also: trancer)

... point de couper toutes ses tentacules.

Senator Forrestall: I also have a letter from our dear friend, the Mayor of HRM, who is about to lop off all his tentacles now.
to ruff (in cards) {v.t.}

action de couper

ruff

couper [coupant|coupé] (bois) {v.t.}

to ax (wood) {v.t.} [Amer.] [lit.]

couper [coupant|coupé] {v.t.} [aviat.]

to cut {v.t.} [aviat.]

couper [coupant|coupé] {v.t.} [aviat.] (also: éteindre)

to switch off {v.t.} [aviat.]

Il doit aussi être possible pour l'utilisateur du véhicule de couper cette alarme.

Also it must be possible for the vehicle user to switch off the panic alarm.

9-2.11.3 Les interrupteurs doivent couper simultanément tous les conducteurs non mis à la masse d'un circuit.

9-2.11.3 Switches shall simultaneously switch off all unearthed conductors within a circuit.

6-2.11.3 Les interrupteurs doivent couper simultanément tous les conducteurs non mis à la masse d'un circuit.

6-2.11.3 Switches shall simultaneously switch off all unearthed conductors within a circuit.

6-2.11.3 Les interrupteurs doivent couper simultanément tous les conducteurs non mis à la masse d'un circuit.

6-2.11.3 Switches shall simultaneously switch off all unearthed conductors within a circuit.

b) Le véhicule est à l'arrêt et son moteur est coupé depuis plus de  minutes.

(b) When the vehicle stands still and the ignition is switched off for more than  minutes.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "couper":

 

Usage examples

Usage examples for "couper" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     se couper

AD coupé:

- AD Coupé:

Coupe a-a1

Section a-a1

Vue en coupe

Roof sheet

Coupe a-a1 */

Corner seam

LA COUPE GREY

GREY CUP

Ligne de coupe

Cut location

Buses de coupe

Cutting tips

Il a coupé.

He cut me off.

Coupe a-a1 */

Section a-a1 */

Courant coupé.

Power off-line.

Coupe la corde.

Cut the rope.

Coupez le câble!

Cut the rope!

Coupe-flammes :

Flame arrester:

Coupe-la, merde!

Fucking cut it!

Similar words

Moreover bab.la provides the English-Swedish dictionary for more translations.