Search for the most beautiful word
to stroll
hypoallergenic

VOTE NOW

French-English translation for "couronnement"

 

"couronnement" English translation

Results: 1-22 of 39

couronnement {noun}

couronnement {m} (also: sacre)

coronation {noun}

La reine rend l'âme en 1953, dix semaines avant le couronnement de la reine Élizabeth II.

She herself died in 1953, ten weeks before the coronation of Queen Elizabeth II.

La cérémonie de couronnement a eu lieu le 29 octobre.

A coronation ceremony was held on 29 October.

Le couronnement est le triomphe d'une structure.

The coronation is the triumph of a structure.

Dans le cinquième mystère nous contemplons le glorieux couronnement de la Vierge Marie et la gloire des Anges et des Saints.

In the fifth mystery we contemplate the glorious coronation of the Virgin Mary and the glory of the Angels and Saints.

Dans le cinquième mystère glorieux nous contemplons le couronnement de la Vierge Marie et le Gloria des Anges et des Saints.

In the fifth glorious mystery we contemplate the coronation of Mary Virgin and the Gloria of the Angels and the Saints.

Couronnement, dites -vous, décision historique, pierre blanche.

You talk about a crowning achievement, a historical decision, a milestone.

Couronnement, dites-vous, décision historique, pierre blanche.

You talk about a crowning achievement, a historical decision, a milestone.

La première est que les transplantations sont perçues comme le couronnement du progrès de la médecine moderne.

The first reason is that transplants are perceived as a crowning achievement of modern medicine.

J'espère de tout mon cœur que ce couronnement qu'est cette directive aboutira, avec un fort soutien du Parlement.

I hope with all my heart that his crowning achievement, this directive, will go through with solid support from Parliament.

Le couronnement de ces programmes est la mise en place d'un plan de formation en genre s'étalant sur cinq années (2007-2011).

The crowning achievement of these programmes was the institution of a gender training programme covering five years (2007-2011).
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "couronnement":

 

Usage examples

Usage examples for "couronnement" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Leur élection est le couronnement du processus de démocratisation à Taïwan.

Their election is the crowning glory of the democratisation process in Taiwan.

«En Inde, la maternité est considérée comme le couronnement de la féminité.

“In India, motherhood is perceived as the ultimate validation of womanhood.

C'est le moment du couronnement de la session du millénaire de la Première Commission.

This is the crowning moment of the millennium session of the First Committee.

En tant que couronnement de la création divine, chaque homme est unique et inestimable.

As the crowning glory of God's creation, every human being is unique and invaluable.

Dans le troisième Mystères Douloureux est envisagée le couronnement d'épines.

In the Third Sorrowful Mysteries is contemplated the crowning of thorns.

Dans le troisième mystère douloureux, nous contemplons le couronnement d'épines.

In the third sorrowful mystery we contemplate the crowning with thorns.

Il est vrai que l'introduction de l'euro marque le couronnement du marché intérieur.

It is true that the introduction of the euro is the crowning glory of the internal market.

Dans le troisième mystère douloureux dont le couronnement d'épines.

In the third mystery painful including the crowning with thorns.

La loi constitutionnelle de 1996, sans en être le couronnement, est le point focal de ce processus.

The Constitutional Statute of 1996, is the focal, if not the culminating, point in that process.

Une réunion mondiale organisée en mai 2005 par l'OIT à Genève a marqué le couronnement des consultations.

In May 2005, a Global Meeting was organized with ILO in Geneva, culminating the consultation process.

À mes yeux, cet article est le couronnement de cette Charte.

I regard it as the jewel in the crown of this Charter.

Le couronnement de sa carrière à l'ONU a été son élection comme Président de l'Assemblée générale en 1980.

He crowned his career at the United Nations by being elected President of the General Assembly in 1980.

La tenue d'une conférence internationale sur la région des Grands Lacs marquera le couronnement de ces efforts.

These efforts will be crowned with the convening of an international conference on the Great Lakes region.

La création de ce gouvernement, couronnement des efforts du Président Abbas, est en soi un objectif méritoire.

The establishment of such a government as a culmination of President Abbas's efforts is a worthy goal in itself.

Le combler constitue le couronnement du travail de l'Union européenne actuelle et des pays adhérents.

The healing of this rift is a jewel in the crown of the present European Union and also of the acceding countries.

Le Cameroun se félicite de ce double couronnement.

Cameroon welcomes that dual tribute.

Il est le couronnement d'un long processus de concertation et de réflexion entrepris aux niveaux international et régional.

It is the outcome of a long process of coordination and reflection undertaken at both the international and regional levels.

Notre succès dans cette grande entreprise ne sera pas le couronnement ni la glorification de l'un ou l'autre État ou nation.

Our success in this great enterprise will not be the crowning or glorification of any State or nation.

Ce transfert était le couronnement du projet du Comité concernant le renforcement des capacités et la prise en charge locale.

That was the culmination of the capacity-building and local ownership dimensions of the Committee's project.

Le couronnement d'épines est l'expression d'un esprit déterminé pour évacuer tous les malheurs qui détient montée en puissance.

The crowning with thorns is the expression of a spirit determined to vent all the misery that holds up to strength.
 

Suggest new French to English translation

Are we missing a word in the French-English dictionary? Are you a French language expert? Do you have a new translation you would like to add? If so you can suggest new French words for the dictionary here.

FrenchFrench

Latest word suggestions by users: spork, jool, raise the eyebrows, résumé, supernal

Similar words

courbure · courette · coureur · courge · courgette · courgettes · courir · courlis · couronne · couronnée · couronnement · couronner · courriel · courriels · courrier · courriers · courroie · courroucé · courroucée · courroucer · courroux

More in the English-Chinese dictionary.