French-English translation for "couvrir"

 

"couvrir" English translation

Results: 1-30 of 11158

couvrir {verb}

couvrir [couvrant|couvert] {vb} (also: recouvrir, bâcher, abrier, camoufler)

to cover {vb}

Il n'y aura alors plus de possibilité de couvrir les déficits d'autres comptes.

If this happens, there will be no way to cover the shortfalls in other accounts.

Les sites de degré 2 sont spécialisés et n'ont pas à couvrir tous les thèmes.

Level-2 sites are defined according to topic and do not have to cover all topics.

Ce service devrait être étendu pour couvrir à l'avenir toutes les régions du pays.

It is hoped to expand this service to cover all parts of the country in the future.

Pourquoi devrions-nous corriger les erreurs de l'autre endroit et couvrir sa bourde?

Why should we correct and even cover up for the sloppiness of the other place?

Nous ne pouvons plus couvrir d'un voile pudique toutes les affaires précitées.

We can no longer afford to cover the above issues with the cloak of charity.

couvrir [couvrant|couvert] {vb} (also: rembourser)

to defray {vb}

Il est prélevé une taxe dite paroissiale pour couvrir les coûts de ces activités.

A parochial rate is levied to defray the expenses of these activities.

Elle contribue également à renforcer la lutte contre le VIH/sida et couvrir les coûts de traitement.

This will also help strengthen efforts to fight HIV/AIDS and defray treatment costs.

Des fonds limités étaient disponibles pour aider les Parties à couvrir les frais relatifs à ces colloques.

Limited funds were available to help defray the costs of the seminars.

Par exemple, ceux-ci peuvent contribuer à couvrir les dépenses de fonctionnement du système d'insolvabilité.

One approach may be to set a fee that can be used to help defray the costs of the insolvency system.

S'agissant des dépenses, les mesures suivantes sont envisagées pour contenir et couvrir les sorties de fonds à des fins générales:

On the expenditure side, the following measures to contain and defray general-purpose outflows are contemplated:

couvrir [couvrant|couvert] {vb} (also: étouffer)

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

In addition, siltation can distribute contaminants and smother organisms inhabiting the reefs.

couvrir de baisers

to smother with kisses
to coat {v.t.}

La plupart des marins avaient dû se jeter dans les eaux froides de l'océan, qui était couvert de d'une couche de pétrole brut provenant de la soute du navire.

Many of the rescued sailors had jumped into the cold ocean waters, which were covered with a layer of heavy bunker crude oil that coated every man.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "couvrir":

 

Usage examples

Usage examples for "couvrir" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     se couvrir

     se couvrir

Couvre-feu

Curfew

Wagon couvert

Covered wagon

- couvert A.II-22

Flat - A.II-28

L'audit couvre :

The audit covered:

Couvert par Z-1.2.

/ Covered by Z-1.2.

Couvert par Z-2.3.

/ Covered by Z-2.3.

Couvert par Z-2.4.

/ Covered by Z-2.4.

Couvert par Z-5.1.

/ Covered by Z-5.1.

Similar words

More in the Swedish-English dictionary.