Got time to kill?

Try our Hangman game

French-English translation for "crépuscule"

 

"crépuscule" English translation

Results: 1-23 of 31

crépuscule {noun}

crépuscule {m} (also: vesprée)

twilight {noun}

Au crépuscule (ou indéterminé)

Twilight (or unknown)

b. des conditions usuelles de visibilité, à savoir de jour, au crépuscule, de nuit, par bonne visibilité, par temps de pluie ou de brouillard.

the normal position of the vessel in relation to the signal; regularly occurring visibility conditions, e.g. daylight, twilight, night, good visibility, rain or mist.

Au crépuscule de leur vie, alors qu'elles approchent l'âge de 70 ans, je pense que ce ne serait que justice si elles pouvaient disposer de quelques revenus supplémentaires.

In their twilight years when they are approaching 70 and beyond I think it would be only reasonable that they could have a little bit of additional income.

Enfin, nous avons une pensée pour les veuves, les veufs et les orphelins et en particulier pour les grands-parents qui au crépuscule de leur vie sont à nouveau devenus des parents.

Finally, our hearts go out to the widows, widowers and orphans — and especially to the grandparents, who, in the twilight and sunset of their lives, have become parents again.

En cette heure tardive et au crépuscule de la présidence brésilienne, nous ne pouvons que rappeler cette histoire du pays de Galles, patrie de l'auteur de la résolution 1593 (2005).

At this late hour — in the twilight of the Brazilian presidency — we cannot but recall a story that originated in Wales, the home of the sponsor of resolution 1593 (2005).

crépuscule {m} (also: tombée de la nuit)

nightfall {noun}

Au crépuscule, la situation s'est calmée.

When nightfall came, things began to quiet down.
gloam {noun} [obs.]
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "crépuscule":

 

Similar translations

Similar translations for "crépuscule" in English

 

Usage examples

Usage examples for "crépuscule" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Quand viendra l'heure du crépuscule et celle de l'aurore, nous nous souviendrons d'eux.

In the going down of the sun and in the morning, we will remember them. Hon.

Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?

Do they not notice that we are nearing the sunset of the time of empires?

Quand viendra l'heure du crépuscule et celle de l'aurore, Nous nous souviendrons d'eux.

At the going down of the sun and in the morning We will remember them.

Allez sur un lieu de votre enfance, au crépuscule, et brûlez-la.

Go someplace that reminds you of your childhood, at sunset and light that piece of paper on fire.

Me voici maintenant au crépuscule de ma vie et je vous remercie tous de m'avoir aidé à m'y rendre.

I am now at the evening of my life and am thankful to all of you for having made it so. Hon.

d) Utilisation appropriée de moustiquaires pour lit et de vêtements appropriés après le crépuscule.

(d) Proper use of mosquito bednets and appropriate dressing after dusk.

Au crépuscule et à l'aurore, Nous nous souviendrons d'eux.

At the going down of the sun and in the morning, we will remember them.

Au crépuscule de ma présidence, je voudrais vous faire part de quelques réflexions sur les 12 derniers mois.

At the sunset of my presidency, I would like to share a few reflections on the past 12 months.

Et c'est au crépuscule justement, dans l'obscurité, que la peur est la plus vive parmi la population civile.

It is precisely when it is dark, when night falls, that the civilian population is most afraid.

Survenue au crépuscule du XXe siècle, la fin de la guerre froide a fait naître l'espoir d'un monde meilleur.

The end of the cold war at the dawn of the twenty-first century gave rise to hopes for a better future.

Une de ces conditions, c'est que le jeune contrevenant obéisse à un couvre-feu, du crépuscule jusqu'à l'aube.

One of those conditions was that the young offender was to have a curfew from dusk to dawn.

Sur route éclairée, à l'aurore ou au crépuscule, la réduction n'est pas significative, de même qu'en plein jour.

Here, the tape reduces side and rear impacts into heavy trailers by 41 per cent.

J'espère être entourée d'un grand nombre d'hommes lorsque j'aurai besoin de soins au crépuscule de mon existence.

I hope there will be plenty of men around when I need care at the end of my life.

J'ai lu récemment que Sophocle a déjà dit qu'on ne devrait jamais parler de la splendeur du jour avant le crépuscule.

Recently, I read that Sophocles once said that one should never speak of the splendour of the day until the evening.

- au crépuscule (ou indéterminé) B.VII-20

- between road vehicle and pedestrian B.VII-12

Non!... ~~~ Je jure par le crépuscule,

So I swear by the afterglow of sunset,

Comme on l'a dit au service commémoratif de 1969 : Au crépuscule Et à l'aurore Nous nous souviendrons d'eux.

As the memorial order of the 1969 ceremony stated: At the going down of the sun, And in the morning, We shall remember them.

e) Utilisation obligatoire d'insectifuges après le crépuscule avec applications répétées la nuit si le soldat est de service.

(e) The obligatory use of insect repellents after dusk, with repeat applications at night if the soldier is on duty.

e) L'utilisation obligatoire d'insectifuges après le crépuscule avec des applications répétées la nuit si le soldat est de service.

The Working Group recognized the requirement to document or register emergency services provided.

Sheela et moi sommes allées faire de l'équitation non loin de Las Vegas un soir, au crépuscule, et cela a été le début de notre conversation.

Sheela and I went horseback riding outside Las Vegas at dusk one evening, and this was the beginning of our conversation.
 

Suggest new French to English translation

Are we missing a word in the French-English dictionary? Are you a French language expert? Do you have a new translation you would like to add? If so you can suggest new French words for the dictionary here.

FrenchFrench

Latest word suggestions by users: IT, semi-colon, Catalan, smoothie, kerfuffle

Similar words

More translations in the English-Swedish dictionary.