French-English translation for "déchiré"

Did you mean: déchirer?
 

"déchiré" English translation

Results: 1-22 of 114

déchiré {adjective}

déchiré {adj.} [med.]

torn {adj.} [med.]

Le Congo s'est en effet relevé de ces terribles épreuves, meurtri et déchiré.

The Congo has emerged from these terrible challenges, wounded and torn apart.

Pensez à la légendaire " Insulinde ", l'archipel indonésien toujours plus déchiré.

The ever more strife-torn Indonesian archipelago is a case in point.

Le pédoncule peut être endommagé, coupé ou déchiré mais la base doit être en place.

The peduncle may me damaged, cut or torn, but the base must remain.

Ils sont également des éléments sous-jacents des conflits armés qui ont déchiré ces pays.

They are also underlying elements in the armed conflicts that have torn these countries apart.

Le pédoncule, s'il est présent, peut être endommagé ou déchiré (photos 41, 42).

The peduncle, if present, may be damaged or torn (photos 41, 42).

déchiré {adj. m}

ripped {adj.}

Cet engagement était des plus difficiles, car c'est le coeur même de leur société qui avait été déchiré.

This commitment was all the more difficult because the very fabric of their society had been ripped apart.

B., ayant sorti un couteau de son sac, a blessé R. dans la région de la rate et déchiré le dos de la veste de l'auteur.

Mr. B. drew a knife from his bag, injured R. in the spleen area, and ripped the back of the author's jacket.

M. B., ayant sorti un couteau de son sac, a blessé R. dans la région de la rate et déchiré le dos de la veste de l'auteur.

Mr. B. drew a knife from his bag, injured R. in the spleen area, and ripped the back of the author's jacket.

Nous annonçons des investissements dans la recherche, mais l’ Institut européen de technologie dépérit sous nos yeux, déchiré par les

We announce investment in research, yet the European Technology Institute is withering away before our eyes, ripped apart as a result of
 

Synonyms

Synonyms (French) for "déchiré":

 

Usage examples

Usage examples for "déchiré" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Il a déchiré son t-shirt.

It's a rip in his shirt.

Le tissu social s'est déchiré.

The fabric of society had come apart.

Dieu a déchiré les cieux et est descendu.

God has rent the heavens and has come down.

Le ministre des Finances a déchiré sa chemise.

The Minister of Finance tore up his shirt.

La guerre déchire le Soudan depuis des siècles.

War has been going on in the Sudan for decades.

Le conflit qui déchire le Soudan est préoccupant.

The ongoing conflict in the Sudan was a matter for concern.

Deux guerres mondiales effroyables ont déchiré notre continent.

Two terrible world wars tore our Continent apart.

En Afrique, tout particulièrement, le sida déchire le tissu social.

In Africa especially, AIDS is tearing the fabric of society apart.

Chaque cas représente une tragédie personnelle qui déchire une communauté.

Every case is an individual tragedy which tears apart a community.

Ces dernières années, le conflit qui déchire la Colombie s'est envenimé.

The conflict in Colombia had become more acute in recent decades.

Aucun grand mystère n'est révélé; le voile de l'avenir n'est pas déchiré.

No great mystery is revealed; nor is the future unveiled.

Cette maladie déchire progressivement le tissu de pays démocratiques stables.

Gradually, this disease is tearing up the fabric of stable democratic Governments.

Le sida détruit les familles, il déchire le tissu social et mine les gouvernements.

AIDS shatters families, tears the fabric of societies and undermines Governments.

Dieu a véritablement déchiré les cieux et est venu en la personne de Jésus Christ.

God truly did rend the heavens and came down through Jesus Christ.

Cette maladie frappe les familles et déchire le tissu même de la société.

The disease is devastating to families and is tearing apart the very fabric of society.

Le conflit armé qui déchire la Colombie inflige de graves épreuves à la population.

The armed conflict in Colombia was inflicting severe suffering on the population.

La population civile continue à souffrir du conflit prolongé qui déchire le Darfour.

The civilian population continues to suffer from the prolonged conflict in Darfur.

Le pays est déchiré par un conflit ethnique qui menace de dégénérer en guerre civile.

The country is riven by an ethnic conflict that threatens to spiral into civil war.

Similar words

More translations in the bab.la English-Norwegian dictionary.