French-English translation for "dégénère"

Did you mean: dégénéré?
 

"dégénère" English translation

Results: 1-21 of 114

dégénérer {verb}

dégénérer [dégénérant|dégénéré] {vb} (also: s'abâtardir, forligner)

je dégénère (Indicatif présent)

I degenerate (Present)

il/elle dégénère (Indicatif présent)

he/she/it degenerates (Present)

je dégénère (Indicatif présent)

I am degenerating (Present continuous)

il/elle dégénère (Indicatif présent)

he/she/it is degenerating (Present continuous)

je dégénère (Subjonctif présent)

I degenerate (Present subjunctive)

il/elle dégénère (Subjonctif présent)

he/she/it degenerate (Present subjunctive)

tu dégénère (Impératif)

you degenerate (Imperative)

dégénéré (Participe passé)

degenerated (Past participle)
 

Synonyms

Synonyms (French) for "dégénérer":

 

Usage examples

Usage examples for "dégénère" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Avec ce dégénéré?

With that degenerate?

Ça a rapidement dégénéré.

I mean, that really got out of hand fast.

L'affrontement verbal dégénère en violence.

Verbal confrontations often degenerated into violence.

Les choses ont dégénéré autant que nous l'avions anticipé.

It was as nasty as we had anticipated.

Ces manifestations ont dégénéré, faisant un mort dans le dernier cas.

Such protests have been serious, in the last instance resulting in a death.

Qu'arrive-t-il quand une situation dégénère et qu'il n'y a pas de renfort?

What happens when a violent situation erupts and there is no backup available?

Ils réclament une intervention immédiate avant que la situation dégénère en catastrophe.

They all stress that action is needed now before a catastrophe occurs.

Ces jeunes ont commencé à lancer des pierres et cela a dégénéré en violences.

They began to throw stones at those at the party, and the situation degenerated into violence.

Ladite réception dégénère ensuite en véritable ripaille et l'on voit alors surgir les caméras.

These then degenerate into all-out bingeing sessions, at which point the cameras start to roll.

C'est la moindre des choses à entreprendre pour éviter que la situation ne dégénère de nouveau.

And it is the least which can be done to prevent the situation from escalating again.

Il faudra également qu'il intervienne en temps opportun pour empêcher que la crise dégénère.

It should also be expedient, so that the depth of the downturn is contained.

Jusqu'à quel point la spéculation a-t-elle dégénéré en tentatives de manipuler les marchés?

How much speculation has spiralled into attempts at market manipulation?

Certains conflits ont hélas dégénéré et sont devenus des affrontements et des conflits ouverts.

Unfortunately, some of them spilled over into open confrontation and conflict.

Dans la soirée du 27 février, les « rallyes » ont dégénéré en violences à grande échelle.

In the evening of 27 February, the “rallies” had degenerated into wide-scale violence.

L'auteur a pris part, le 8 mai 1993, à une manifestation qui a dégénéré en agitation violente.

On 8 May 1993, the author participated in a demonstration which ended in violent disturbances.

Lors des festivités du Carnaval, un contrôle de police a dégénéré en une situation de violence.

In the Carnival festivities a police check led to violence.

Avons-nous jamais réglé une question en apportant une solution avant que le problème ne dégénère?

No, I do not think so. Have we ever resolved an issue by solving the problem before it explodes?

La guerre dégénère en une guérilla sanglante qui rend la position du dictateur intenable.

The war finally degenerated into a bloody guerrilla battle that made the dictator's position untenable.

Elle peut, après sommation, intervenir pour disperser et interdire toute manifestation qui dégénère.

It may, after a warning, intervene to disperse and prohibit any demonstration that gets out of control.

Le Soudan a souffert plus que tout de ce fléau qui a dégénéré en affrontements internes.

The Sudan has suffered more than most from that scourge, which has fanned the flames of internal strife.

Similar words

In the English-Japanese dictionary you will find more translations.