French-English translation for "délaisser"

 

"délaisser" English translation

Results: 1-24 of 173

délaisser {verb}

délaisser [délaissant|délaissé] {vb} (also: abandonner, renoncer à)

Or, nous devons préserver cet équilibre et ne le délaisser ne aucun cas.

So we should maintain this balance here and certainly not abandon it.

Il semble y avoir un large consensus pour délaisser les concepts de « garde » et de « droit de visite ».

There appears to be a widespread movement to abandon the concepts of "custody" and "access."

Nous ne pouvons pas, si nous ne voulons pas courir de risques importants, délaisser cette sécurité quand de nouvelles menaces pèsent sur

We cannot, without great risk, abandon this method, when new challenges call that security into question.

Les musées ne sauraient toutefois se limiter aux aspects du passé ou délaisser des formes d'expression jugées marginales ou mineures.

Nevertheless, museums must not confine themselves to aspects of the past or abandon the forms of expression considered to be minor or

ont abandonné, délaissé ou maltraité de façon persistante l'enfant; ou

(a) Have abandoned, neglected or persistently ill-treated their children; or

délaisser [délaissant|délaissé] {vb} (also: abandonner, quitter)

Ils ne doivent pas infliger de mauvais traitements à l'enfant ou le délaisser, ni agir de manière discriminatoire à l'égard des enfants...

They shall not maltreat or forsake the minors, nor discriminate against female or handicapped minors.

C'est là une tâche qu'il ne lui est pas permis de délaisser, même si les difficultés provenant de la mentalité sécularisée peuvent la lui

This is a duty which no priest may ever forsake, even though the difficulties caused by today's secularized mentality can at times make it

Et les notables du peuple de Pharaon dirent: "Laisseras-tu Moïse et son peuple commettre du désordre sur la terre, et lui-même te délaisser

country, and forsake you and your deities?"
 

Synonyms

Synonyms (French) for "délaisser":

 

Usage examples

Usage examples for "délaisser" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Il ne nous délaissera jamais.

He never leaves us.

Enfants maltraités et délaissés

Child abuse and neglect

Enfants maltraités ou délaissés

Child abuse and neglect

Délaisser les processus pour les actions de fond

From process to substantive action

(c) La date à laquelle ils ont été délaissés;

(c) The date of abandonment;

Lorsque j'ai eu ce que je voulais, je la délaisse.

Then, when I get what I want, I leave her.

Accès aux marchés : l'agenda délaissé de l'Afrique;

Market Access, the unfinished Agenda for Africa;

et vous délaissez l'au-delà.

And abandon that which is to come later (the Hereafter).

Les places financières délaissent l'euro au profit du dollar.

Financial investors are giving up the euro in favour of the dollar.

Or, nous devons préserver cet équilibre et ne le délaisser ne aucun cas.

So we should maintain this balance here and certainly not abandon it.

ont abandonné, délaissé ou maltraité de façon persistante l'enfant; ou

(a) Have abandoned, neglected or persistently ill-treated their children; or

Le relèvement sanitaire après les conflits est un domaine trop délaissé.

One neglected area in that regard is health recovery after conflict.

N'est-ce pas une façon intéressante de dire qu'on délaisse cette affaire?

Is that not an interesting way of saying we are getting out of the business?

délaisser leurs activités quotidiennes pour accompagner une victime, par

a loved one or take time off from their daily activities to accompany victims

Les enfants sont l'autre visage du sida, celui des délaissés et des sans-voix.

Children are the neglected and silent face of AIDS.

Partout dans le monde, des enfants sont exploités, délaissés ou exposés à la violence.

All over the world, children are being exploited, neglected or exposed to violence.

Mais dans le cas de la liquidation des biens délaissés par un commerçant insolvable

Mais dans le cas de la liquidation des biens délaissés par un commerçant insolvable

Nous n'avons pas l'intention de délaisser les collectivités de pêche traditionnelle.

It is not the intent to leave behind traditional fishing communities.

Mais dans le cas de la liquidation des biens délaissés par un commerçant en faillite

Mais dans le cas de la liquidation des biens délaissés par un commerçant en faillite

Les pays les plus pauvres sont toutefois souvent délaissés par les STN.

However, it is usually the poorer developing countries that are least preferred by TNCs.

Similar words

Moreover bab.la provides the Hindi-English dictionary for more translations.