Search for the most beautiful word
palpableness
to link together

VOTE NOW

French-English translation for "démarches"

 

"démarches" English translation

Results: 1-21 of 1666

démarches {noun}

démarches {f pl}

steps {pl} [fig.]

Utilisons le peu de temps qui nous reste cette année pour de telles démarches.

Let us use the small amount of time remaining to us this year for these steps.

Des démarches similaires sont en cours en Europe et ailleurs dans le monde.

Similar steps are being taken in the rest of Europe and elsewhere in the world.

Les démarches suivantes ont été effectuées en vue de la mise en œuvre du Code ISPS :

As part of the ISPS Code implementation process, the following steps have been taken:

J’ estime que la Commission a déjà entrepris des démarches fortes allant dans ce sens.

I believe the Commission has already taken strong steps in this direction.

Nous prions la Commission d'entreprendre les démarches nécessaires dans cette optique.

We would ask the Commission to take the necessary steps in this direction.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Context sentences

Context sentences for "démarches" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Ces démarches offrent un cadre stratégique d'interventions appuyées par le FNUAP.

These approaches provide a strategic framework for UNFPA-assisted interventions.

Le rapport indique deux démarches générales qui ont été évidentes à cet égard.

The report indicates two general approaches that have been evident in this regard.

Le Comité souhaiterait savoir si des démarches ont été entreprises dans ce sens.

The Committee would like to know whether any action had been taken in that regard.

Le Conseil a souligné que les nouveaux défis exigeaient des démarches nouvelles.

The Board stressed that new approaches were needed to address new challenges.

Le Gouvernement fait actuellement les démarches nécessaires auprès de l'UIT.

The Government is currently applying to ITU for the appropriate coordination.

Ces deux démarches, qui honorent leurs auteurs, représentent un signal encourageant.

Those two actions, which do credit to their authors, represent an encouraging sign.

Peuvent-elles faire des démarches administratives ou autres dans leur langue ?

Were they able to conduct administrative or other procedures in their own languages?

Nous devrions soutenir pleinement le Conseil et la Commission dans leurs démarches.

We should offer our full support to the Council and the Commission in their efforts.

Définir la structure, le cadre et les démarches nécessaires à l'élaboration du plan.

To develop the structure, framework and procedures for the development of the NIP.

tout temps engager un avocat et lui donner des instructions; c) des démarches

Attorney General; (b) the person compelled to appear would have the ability

Les démarches adoptées en matière de suivi/évaluation varient d'un pays à l'autre.

The approaches adopted to monitoring and evaluation vary from one country to another.

Les démarches visant à transformer le Service en organe civil sont en cours.

Tenders intended to turn the Department into a civilian body, are currently underway.

Après trois ans de démarches infructueuses, les moines auraient finalement renoncé.

After three years of fruitless applications, the monks finally abandoned the attempt.

L’Union invite d’urgence toutes les parties à entreprendre des démarches à cette fin.

The Union urges all parties urgently to undertake preparations towards that end.

Récemment, diverses démarches ont été élaborées concernant cette question.

In the recent past, various approaches to this important question have been developed.

Concernant les enfants abandonnés, l'Organe de tutelle entreprend plusieurs démarches.

Regarding abandoned children, the Custodianship Body undertakes several actions.

De nombreuses démarches universitaires et professionnelles ont été mises au point.

A growing body of academic and professional approaches has been developed.

J’ ai fait des démarches au nom de plusieurs des intéressés, mais en vain.

I made representations on behalf of several of those people, but to no avail.

Des pays développés parties ont mis l'accent sur les méthodes et les démarches utiles.

Developed country Parties emphasized relevant methodologies and approaches.

Cependant on élabore déjà des plans qui feront appel à des démarches intersectorielles.

However, plans are already developed where inter-sectoral approaches will be applied.
 

Suggest new French to English translation

Are we missing a word in the French-English dictionary? Are you a French language expert? Do you have a new translation you would like to add? If so you can suggest new French words for the dictionary here.

FrenchFrench

Latest word suggestions by users: full-time job, childish, childish, France, to bend over

Similar words

Have a look at the English-Hungarian dictionary by bab.la.