French-English translation for "dépouiller"

 

"dépouiller" English translation

Results: 1-30 of 392

dépouiller {verb}

dépouiller [dépouillant|dépouillé] {vb} (also: nuer, dénuder)

to denude {vb}

dépouiller [dépouillant|dépouillé] {vb} (also: défroquer, dépourvoir, carencer, se dénuer)

L'attribution du premier n'a pas pour effet de dépouiller de la possession du second.

The assignment of custody does not deprive the non-custodial parent of the exercise of parental authority.

Cela ne veut pas dire cependant qu'il doit s'agir d'un simple acte notarié, car ce serait la dépouiller de la responsabilité politique qui

This does not mean, however, that it should just be a rubber stamp, because that would deprive the Intergovernmental Conference of its

Les mesures visant à lutter contre le blanchiment d'argent et à dépouiller ces groupes des produits de la criminalité peuvent les priver de

Operations to combat money laundering and to deprive such groups of the proceeds of crime can deprive them of this key flow of money.

Ce faisant, on ne dépouille pas l'homme de ses droits, on lui enlève ce qui ne lui appartient pas.

It was not a matter of depriving men of their rights, but taking away rights that did not belong to them.

Que dire des conditions déplorables dans lesquelles vit tout un peuple dépouillé de ses droits fondamentaux?

What can be said about the deplorable living conditions of an entire people deprived of its fundamental rights?

dépouiller [dépouillant|dépouillé] {vb} (also: découvrir)

Le nombre de Koweïtiens dont les dépouilles mortelles ont été découvertes atteint à ce jour 227.

The number of Kuwaiti dead whose remains have been discovered has, to date, reached 227.

Trois charniers ont été découverts sur le territoire serbe (à Batajnica, Perušac et Petrovo Solo), et les dépouilles mortelles de 800 personnes de nationalité albanaise ont été exhumées.

Three mass graves were discovered in the territory of Serbia (Batajnica, Perušac, Petrovo Selo) and earthly remains of 800 persons of Albanian nationality were exhumed.

Mes chers collègues, le Parlement européen s'est, de son propre chef, dépouillé de la plupart de ses oripeaux et il s'aperçoit aujourd'hui avec stupeur qu'il court les rues complètement nu.

Ladies and gentlemen, the European Parliament has stripped off most of its own clothes and is today discovering dumbly that it is walking the streets quite naked.

dépouiller [dépouillant|dépouillé] {vb} (also: éplucher, peler)

to peel {vb}

dépouiller [dépouillant|dépouillé] {vb} (also: enlever, retirer)

to strip {vb}

La véritable erreur, les véritables torts sont du côté de ceux qui ont voulu dépouiller les États de leurs prérogatives régaliennes.

The real mistake and the real errors lie with those who sought to strip the Member States of their sovereign powers.

se dépouiller

to strip down

Ce que nous pouvons faire cependant, c'est les dépouiller de leurs prétentions morales et reprendre à notre compte les causes qu'ils ont

What we can do, however, is to strip them of their moral pretensions and take upon ourselves the causes that they have perverted.

Mais il est aussi prouvé par l'expérience pratique que le recours au code fiscal est de loin le moyen le plus efficace de dépouiller les

But it has been proven by practical experience that using the tax code is by far the most efficacious way to strip criminals of illegal

Toutefois, ces véhicules auraient été dépouillés de toutes leurs armes et de leur matériel.

However, they had been stripped of all mounted weapons and equipment.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "dépouiller":

 

Usage examples

Usage examples for "dépouiller" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Dépouille mortelle, emplacement 2

Human remains location 2

Je l'ai dépouillé de ses galons.

I have stripped him of his stripes.

On les a dépouillés de leur culture.

They have been robbed of their culture.

Les dépouilles mortelles après exhumation

The remains after clean-up process

Pieds dépouillés ou épilés après échaudage.

Skinned or scaled and pluck feet after scalding.

b) Examen médical et scientifique des dépouilles;

(b) Forensic medical examination of the remains;

Enfants dépouillés de leurs droits imprescriptibles

G. Robbing children of their birthright

Et voici leurs dépouilles quelques heures plus tard.

These are their bodies a few hours later.

Il n'y a pas de dépouilles à demander ou à prendre.

There are no spoils for the asking or the taking.

Il a été dépouillé de ce droit par M. Milosevic en 1989.

That right was stripped away by Mr. Milosevic in 1989.

Le Tibet a été systématiquement dépouillé de son identité.

Tibet is being systematically stripped of its own character.

Opérations techniques de recherche des dépouilles mortelles

Technical process for finding remains

Cuba n'a emporté d'Afrique que les dépouilles de ses morts.

Cuba has taken from Africa only the mortal remains of its dead.

Madame le leader aurait-t-elle dépouillé les bulletins de vote?

Was the honourable leader counting the ballots?

Il est des parlements qui en dépouillent certains.

There are parliaments that can sometimes tear a person to shreds.

Des feuilles de marijuana se trouvaient près de sa dépouille.

There were marijuana leaves found near her dead body at the site.

Bruxelles est en train de se faire dépouiller en faveur de Genève.

Brussels is abrogating its rights in favour of Geneva.

Les FARC-EP n'ont pas encore remis sa dépouille à la famille.

His body has not been handed over to his family by the guerrillas.

Atkins a pris en charge les frais de rapatriement de sa dépouille.

The expenses relate to the cost of repatriating his body.

Similar words

Search for more words in the French-English dictionary.