How to write a letter in English

French-English translation for "dérangeant"

 

"dérangeant" English translation

Results: 1-31 of 31

dérangeant {adjective}

dérangeant {adj. m} (also: gênant, troublant, perturbant)

disturbing {adj.}

Le nombre de travailleurs humanitaires qui sont tués est tout aussi dérangeant.

Equally disturbing is the number of humanitarian personnel being killed.

Il y a en effet un lien avec un phénomène étrange mais dérangeant: des patients prétendent avoir le choléra.

There is a link with a strange but disturbing trend where patients are pretending to have cholera.

Il est également dérangeant de découvrir qu’une bande de criminels, par exemple, exporte des bébés vers l’Europe.

It is also disturbing to discover that a criminal gang has, for example, been exporting babies to Europe.

Mais l'aspect le plus dérangeant de tout ceci est que les officiers d'Europol seront, dans les faits, au-dessus de la loi.

But the most disturbing aspect of all is that Europol officers will, in effect, be above the law.

Madame la Présidente, je voudrais attirer l'attention des députés sur un récent rapport très dérangeant d'Amnesty International.

Madam President, I should like to draw Members ' attention to a very disturbing recent report by Amnesty International.

dérangeant {adj. m} (also: troublant)

unsettling {adj.}

dérangeant {adj. m} (also: bouleversant)

upsetting {adj.}

déranger {verb}

déranger [dérangeant|dérangé] {vb} (also: troubler, gêner, émouvoir)

dérangeant (Participe présent)

disturbing (Present participle)

déranger [dérangeant|dérangé] {vb} (also: gêner, tarabuster)

dérangeant (Participe présent)

bothering (Present participle)

déranger [dérangeant|dérangé] {vb} (also: troubler, gêner, inquiéter)

dérangeant (Participe présent)

troubling (Present participle)

dérangeant (Participe présent)

hindering (Present participle)

déranger [dérangeant|dérangé] {vb} (also: brouiller, perturber, rendre confus)

dérangeant (Participe présent)

perturbing (Present participle)

dérangeant (Participe présent)

inconveniencing (Present participle)

déranger [dérangeant|dérangé] {v.t.} (also: déséquilibrer)

to unhinge [unhinged|unhinged] (mind, person) {v.t.}

dérangeant (Participe présent)

unhinging (Present participle)

dérangeant (Participe présent)

deranging (Present participle)

déranger [dérangeant|dérangé] {vb} (also: brouiller, perturber, rendre confus)

dérangeant (Participe présent)

disquieting (Present participle)
 

Synonyms

Synonyms (French) for "dérangeant":

Synonyms (French) for "déranger":

 

Context sentences

Context sentences for "dérangeant" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Lorsqu'on habite près d'une voie ferrée, le sifflement des trains est dérangeant.

For one living in a community next to a railway track it becomes a disruption.

Elle n'hésitera jamais à faire entendre sa voix, même si cette voix est dérangeante.

It will always make its voice heard, even when this could cause discomfort.

Une autre sorte d'escroquerie grave, et le plus dérangeant à mon avis, est le vol d'identité.

Another major scam is identity theft, which I believe is the most intrusive.

Une forme de romantisme dérangeant continue d’ auréoler Castro.

There is still an embarrassing kind of romanticism surrounding Castro.

Une forme de romantisme dérangeant continue d’auréoler Castro.

There is still an embarrassing kind of romanticism surrounding Castro.

C'est un argument très intéressant, et que je trouve très dérangeant.

It is a very interesting argument and one that bothers me.

Madame le Président, mes chers collègues, bien que son titre soit dérangeant, ce rapport est louable.

Madam President, ladies and gentlemen, this is a commendable report, despite a rather unfortunate title.

C'est, du moins pour ma délégation, très dérangeant.

This is highly inconvenient, at least for my delegation.

Le rapporteur considère les chemins de fer comme un monopole d'État dérangeant avec des syndicats contraignants et exigeants.

The rapporteur considers the rail industry as an irritating state monopoly with difficult and demanding trade unions in tow.

Je continue de trouver extrêmement dérangeant le fait que les États Membres ne font pas preuve d'un comportement très professionnel.

It continues to be a source of great disquiet to me that Member States are so badly behaved when it comes to basic work habits.

Une erreur particulièrement dérangeante figure par ailleurs à ce point dans l'erratum. Il y est question de l'expérience des lamaneurs.

By the way, an irritating error has crept in to the erratum, where the experience of the pilot is referred to.

Et même si l'on admet que des responsables gouvernementaux soient désignés en tant que juges ou arbitres, un autre aspect dérangeant apparaît.

Even if, for argument's sake, one accepts the appointment of government officials as adjudicators, another troubling dimension emerges.

Le premier pas dans cette direction est d'avoir le courage, en toute amitié, de dire la vérité, même si celle -ci n'est pas agréable ou dérangeante.

The first step along that road is having the courage to speak the truth in all friendliness, however uncomfortable or inconvenient that truth may be.

Le premier pas dans cette direction est d'avoir le courage, en toute amitié, de dire la vérité, même si celle-ci n'est pas agréable ou dérangeante.

The first step along that road is having the courage to speak the truth in all friendliness, however uncomfortable or inconvenient that truth may be.

Cependant, l’ acceptation de cette situation prend également une forme beaucoup plus dérangeante: la violence commise à l’ égard des femmes.

Indeed, in several countries this difference rather shows a tendency to increase, what the legal experts call a difference between the andstates of affairs.

Nous ne nous sommes certainement pas facilité la tâche avec la formulation initialement plausible, mais naturellement dérangeante, d'une limitation de la concurrence.

We have certainly not made things easy for ourselves with the reference to preventing competition, which initially sounds plausible or even self-evident.

Quelques pays, cherchant à éviter une décision quelconque sur la question, s'abritent derrière des appels au consensus et allèguent le caractère dérangeant de la question.

A few countries, seeking to avoid any decision on this matter, take refuge in claims for consensus and in allegations regarding the disruptive nature of the issue.

Certaines de ces pauvres et aujourd'hui fragiles vieilles femmes sont toujours parmi nous, telles des souvenirs d'un passé dérangeant pour le Japon mais si douloureux pour elles.

Some of these poor and now frail elderly ladies are still with us, as the remnants of a past that is inconvenient for Japan but torturous for them.

Il «performait» toujours avec éclat, dérangeant beaucoup de monde, mais il réussissait généralement à atteindre ses objectifs pour le plus grand bien de notre région et de notre province.

He always "performed" with much fanfare, to the annoyance of some, but he generally managed to attain his goals for the betterment of our area and province.
 

Suggest new French to English translation

Are we missing a word in the French-English dictionary? Are you a French language expert? Do you have a new translation you would like to add? If so you can suggest new French words for the dictionary here.

FrenchFrench

Latest word suggestions by users: childish, childish, France, to bend over, IT

Similar words

More translations in the bab.la English-Romanian dictionary.