French-English translation for "désertion"

Did you mean: desertion, desert?
 

"désertion" English translation

Results: 1-21 of 21

désertion {noun}

désertion {f} (also: abandon, défection)

desertion {noun}

Ce nouveau Code prévoira les peines minimales et maximales en cas de désertion.

The new Military Code will regulate the minimum and maximum sanctions for desertion.

a) Mutinerie et insubordination, désertion, engagement frauduleux, et congé sans permission;

(a) Mutiny and insubordination, desertion, and fraudulent enlistment and absence without leave;

Ce n'était pas la première fois qu'ils devaient appuyer la désertion d'une personnalité cubaine.

It was not the first time that they had had to cover the desertion of a prominent Cuban.

d) Insoumission et désertion: pertinence en matière d'asile

Insubordination and desertion: relevance in matters of asylum

A. de faire son service militaire ou en raison de sa désertion.

's refusal to carry out or desertion from military service.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "désertion":

 

Usage examples

Usage examples for "désertion" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

La désertion du commandant Reinado

The departure of Major Reinado

Détention, procédure judiciaire et sanctions en cas de désertion d'une recrue de moins de 18 ans

Detention, trial and sanctions towards deserters under the 18 years

La forte désertion scolaire observée chez ces jeunes se répercute aussi sur le niveau de scolarité atteint.

The higher school drop-out rate among these juveniles is reflected in a lower level of completed schooling.

Elle aimerait en savoir plus sur les causes exactes des migrations, telles que la désertion, la violence, etc.

She would be interested to know more about the exact causes of migration, such as abandonment, violence, etc.

Aux termes de l'article 9 du Code pénal militaire, la désertion pendant le service actif est punissable.

Section 9 of the Military Penal Code makes it punishable to desert from the armed forces while in active service.

On a assisté à des centaines de désertion dans les rangs des forces armées libériennes et des combattants des LURD.

There have been hundreds of desertions of AFL soldiers, and some LURD fighters.

Le complot de désertion est établi lorsque quatre personnes ou plus ont commis ce délit d'un commun accord et ensemble.

A conspiracy to desert exists when four or more individuals commit the offence jointly and by agreement.

En outre des individus accusés de désertion ont été exécutés en juillet et trois autres personnes l'ont été en septembre.

Two more persons accused of deserting were executed in July, as were three others in September.

Il s'ensuit une désertion de ces secteurs, synonyme d'accroissement du chômage, d'une part, et de baisse de productivité et de revenus, d'autre part.

In consequence, those sectors are being deserted, which means growing unemployment and declining productivity and income.

La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».

The charge for deserting the armed forces, which routinely is punishable by death, most surprisingly carried 39 months in this “court martial”.

La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « cour martiale ».

The charge for deserting the armed forces, which routinely is punishable by the death penalty, most surprisingly carried 39 months in this “Court Martial”.

La désertion scolaire tant des enfants que des adultes est une des conséquences du manque de ressources économiques et du faible niveau d'instruction des parents.

In the case of both children and adults, dropping out of school may be the consequence of insufficient financial resources and of the parents' low educational level.

Le programme des cantines scolaires veut élargir l'accès des enfants au système éducatif, éviter la désertion scolaire et favoriser une fréquentation régulière.

The school canteens programme is designed to encourage children to enrol in the education system, prevent drop-outs and promote regular attendance.

Nous devons réexaminer notre politique rurale de façon à empêcher la désertion des régions montagneuses, à amener les gens à rester dans les villages de montagne.

One last point I wish to make – and the previous speaker made the same point – is that, over recent years, over recent decades, our mountain villages have been deserted.

C'est ainsi que le taux de désertion dans l'enseignement public (primaire et secondaire) a baissé de 2 points, passant de 8 % en 2002 à 6 % à la fin de 2005.

It succeeded in reducing the drop-out rate from public schools (basic and intermediate education) by two points, from 8 per cent in 2002 to 6 per cent at the end of 2005.

Le coût élevé des semences et des engrais, la pauvreté des sols, le manque de technologies modernes et la désertion des jeunes générations sont autant de facteurs aggravants.

The high cost of seeds and fertilizer, low soil fertility, lack of modern technologies and the deviation of younger generations from agriculture were all contributing factors.

Le 28 février 2000, celui-ci a créé une équipe spéciale interdépartementale chargée de la question du comportement non réglementaire et du problème connexe de la désertion.

On 28 February 2000, an interdepartmental task force on matters to do with non-regulation behaviour and related evasion of military service was set up under its leadership.

Cependant, de longs retards dans le versement des soldes des membres des FARDC causent du mécontentement et multiplient les cas de désertion et le risque de mutinerie dans les forces armées.

However, protracted delays in payments of salaries of FARDC personnel are causing discontent and increasing desertions and the risk of mutinies within the force.

Le Groupe dispose d'informations crédibles faisant état de nombreux cas de désertion des FARDC depuis janvier 2009, des anciennes unités du CNDP, de la PARECO et d'autres unités Maï Maï.

The Group has credible information about a large number of desertions from FARDC since January 2009, from former CNDP, PARECO and other Mai-Mai units.

Monsieur le Président, j'espère que la désertion du débat de ce soir est due à l'heure tardive et pas à la façon dont j'ai présidé, l'année dernière, les deux Assemblées dont il est ici question.

Mr President, I hope the lack of attendance at this debate tonight is due to the late hour and not to the way in which I have chaired the two Assemblies we are talking about over the last year.

Similar words

More in the English-Finnish dictionary.