Forum results
Our partners
French-English translation for "de la"
"de la" English translation
Results: 1-24 of 115861
de la
En tout cas, la voie de la réforme est ouverte.
In any case, the road to reform is open.
Le commandant Owens avait de la famille?
Did Commander Owens have any family?
Ils m'ont jamais parlé de la Carte.
Never told me about any Marauder's Map.
En tout cas, il s'agit là de la situation de fait.
In any event, that is the state of play.
Pas aux yeux de la presse, en tout cas.
Not if the press is anything to go by at any rate.
Programme annuel de la Commission pour 1997
Annual programme of the Commission for 1997
les yeux de la nation sont fixés sur nous.
The eyes of the nation are on us right now.
Mais ceci n'est qu'une face de la médaille.
That is however just one side of the story.
Est -ce également l'avis de la Commission?
Is this also the opinion of the Commission?
Il s'agit ici de 5 % de la dette globale.
We are talking about 5 % of the total debt.
de là {adverb}
de là {adv.}
Je crois pas qu'on peut être vus de là- bas.
I don't believe we can be seen from there.
Sors de là, tu bousilles la toile!
Get out from there, you're ruining the painting!
De là, j'irai peut-être en lnde.
From there I may go to lndia.
Allez-vous-en de là!
Get away from there!
Usage examples
Similar translations for "de la" in English
De la coke.
It's blow.
Loin de là.
Far from it.
De la Suède?
Finland ’ s?
Loin de là!
Far from it!
Sors de là!
Come on out!
Bouge de là.
Step aside.
Loin de là.
Far from it.
Bouge de là.
We said move.
De la bouffe.
Yeah, food.
De la revoir.
Seeing her.

