Summary
demande {noun}
application · demand · request · bid · enquiry · claim · inquiry · request
demander {verb}
to ask · to ask for · to bid · to order · to query · to request · to require · to ask · to request
demand {noun}
demande · revendication · réclamation · exigences
to demand {verb}
exiger · requérir · réclamer
Synonyms
demande: interrogation · épreuve · examen
demander: consulter · interroger · questionner
demand: exact · necessitate · ask
more (30)French-English translation for "demande"
"demande" English translation
demande {noun}
demande {f} (also: application, assiduité, candidature, requête)
Une demande d'autorisation de pourvoi à la Cour suprême du Canada a été rejetée.
La demande de prestation doit être adressée au Directeur de la sécurité sociale.
Demande d'octroi du statut consultatif à la Coalition gaie et lesbienne du Québec
b) si la demande d'arrestation provisoire apparaît manifestement mal fondée, ou
Le tribunal a rejeté la demande d'ordre d'inspection formulée par le plaignant.
Le prix des médicaments au Canada ne sera pas touché par la demande extérieure.
Il est cependant évident que l’offre de tels ateliers ne répond pas à la demande.
fournissent au fiduciaire, sur demande et au moins une fois tous les douze mois
Dans de nombreux pays, la demande de données sur ce type de migration augmente.
La demande de documents en français et dans d'autres langues est en augmentation.
Cette demande vise vraiment à préserver un régime dans lequel nous croyons tous.
Sur la demande de l'avocat ou du défendeur, un nouvel avocat peut être désigné.
Comment peut-il nous expliquer que son ministère a reçu la demande le 28 janvier?
Sur la demande de la MCPFE, le secrétariat fournira les données correspondantes;
Pour le groupe des verts, une demande générale de ce type n'est pas acceptable.
Notre demande de réforme constitutionnelle ne s'écarte pas de ces principes.
Publier un avis d'appel d'offres ou une demande de proposition;
Si sa demande d'adhésion aboutit, le Bélarus pourra y envoyer un représentant hautement qualifié.
Concernant la demande de la CRPM à assurer ce rôle, il conclue: «On peut toujours être candidat».
Nous attendons les résultats du vote sur la demande faite par le Kosovo pour adhérer à la Banque mondiale.
Le même message pourrait apparaître pour une demande transmise en ligne à l'ITDB.
À sa demande, le Comité a été informé que ce projet s'étalerait sur trois ans.
À sa demande, le Comité a été informé que la capacité d'impression serait mesurée.
Le Secrétariat a, à la demande du Comité consultatif, informé celui-ci de ce qui suit :
À sa demande, le Comité été informé que les raisons de ce renvoi étaient les suivantes :
En conséquence, le Comité ne recommande pas d'indemnité concernant cette demande.
Le Comité requalifie la demande d'«intérêts sur le capital» en demande d'intérêts.
mariage, elle est en mesure de se trouver du travail à plein temps; la demande
Toute demande de dérogation devrait être justifiée à la Commission européenne.
Par jugement du 13 septembre 2001, le Tribunal rejette la demande du vendeur.
L'ancien premier ministre, Brian Mulroney, a récemment demandé une enquête publique.
Les organisations ont demandé au Comité d'ouvrir une enquête sur le Mexique.
Le Tchad a demandé la création d'une commission internationale d'enquête.
L'Équipe spéciale a demandé si ce délai ne pouvait pas être porté à 20 ou 30 jours.
Chaque demande n'est pas automatiquement transmise au registre des armes d'épaule.
demander {verb}
demander [demandant|demandé] {vb} (also: interroger, poser une question)
je demande (Indicatif présent)
il/elle demande (Indicatif présent)
je demande (Indicatif présent)
il/elle demande (Indicatif présent)
je demande (Subjonctif présent)
il/elle demande (Subjonctif présent)
tu demande (Impératif)
demandé (Participe passé)
demander [demandant|demandé] {vb} (also: réclamer)
demander [demandant|demandé] {vb} (also: enchérir, prier, engager à)
je demande (Indicatif présent)
il/elle demande (Indicatif présent)
je demande (Indicatif présent)
il/elle demande (Indicatif présent)
je demande (Subjonctif présent)
il/elle demande (Subjonctif présent)
tu demande (Impératif)
demandé (Participe passé)
demander [demandant|demandé] {vb} (also: commander, ordonner, retenir)
je demande (Indicatif présent)
il/elle demande (Indicatif présent)
je demande (Indicatif présent)
il/elle demande (Indicatif présent)
je demande (Subjonctif présent)
il/elle demande (Subjonctif présent)
tu demande (Impératif)
demandé (Participe passé)
demander [demandant|demandé] {vb} (also: questionner)
je demande (Indicatif présent)
il/elle demande (Indicatif présent)
je demande (Indicatif présent)
il/elle demande (Indicatif présent)
je demande (Subjonctif présent)
il/elle demande (Subjonctif présent)
tu demande (Impératif)
demandé (Participe passé)
demander [demandant|demandé] {vb} (also: prier)
je demande (Indicatif présent)
il/elle demande (Indicatif présent)
je demande (Indicatif présent)
il/elle demande (Indicatif présent)
je demande (Subjonctif présent)
il/elle demande (Subjonctif présent)
tu demande (Impératif)
demandé (Participe passé)
demander [demandant|demandé] {vb} (also: avoir besoin de, désirer, requérir, réclamer)
je demande (Indicatif présent)
il/elle demande (Indicatif présent)
je demande (Indicatif présent)
il/elle demande (Indicatif présent)
je demande (Subjonctif présent)
il/elle demande (Subjonctif présent)
tu demande (Impératif)
demandé (Participe passé)
demander [demandant|demandé] {v.t.} [aviat.]
je demande (Indicatif présent)
il/elle demande (Indicatif présent)
je demande (Indicatif présent)
il/elle demande (Indicatif présent)
je demande (Subjonctif présent)
il/elle demande (Subjonctif présent)
tu demande (Impératif)
demandé (Participe passé)
demander [demandant|demandé] {v.t.} [aviat.]
je demande (Indicatif présent)
il/elle demande (Indicatif présent)
je demande (Indicatif présent)
il/elle demande (Indicatif présent)
je demande (Subjonctif présent)
il/elle demande (Subjonctif présent)
tu demande (Impératif)
demandé (Participe passé)
demand {noun}
Le prix des médicaments au Canada ne sera pas touché par la demande extérieure.
Il est cependant évident que l’offre de tels ateliers ne répond pas à la demande.
fournissent au fiduciaire, sur demande et au moins une fois tous les douze mois
Dans de nombreux pays, la demande de données sur ce type de migration augmente.
La demande de documents en français et dans d'autres langues est en augmentation.
revendication {f}
Mais quel chemin parcouru depuis cette revendication du Parlement européen!
J'en viens à une revendication centrale de cet excellent rapport de Mme Glase.
Un État indépendant du Kosovo n'est pas un droit garanti mais une revendication extrême.
C'est une revendication traditionnelle du Québec qui date de plus de 50 ans.
C'est notre revendication et la revendication du peuple du Tchad.
réclamation {f}
Nous avons aussi, naturellement, des exigences vis-à-vis de nos partenaires américains.
Elle a imposé des exigences sans cesse croissantes aux capacités des pays en développement.
Le Groupe est d'avis que l'Ouganda n'a pas donné suite aux exigences du Conseil de sécurité.
Promotion de l'approche sectorielle: la convergence des programmes et des exigences de réforme
Les exigences portant sur une adaptation à l'UEM et sur les privatisations sont bien trop générales.
to demand {verb}
exiger [exigeant|exigé] {vb}
Elle doit exiger un accès sûr et sans entrave pour les activités humanitaires.
Je voudrais protester contre ce fait et exiger que cette question soit clarifiée!
Et je ne pense pas qu’ il soit approprié d’ exiger une telle chose de la Commission.
ii) d'exiger la livraison des marchandises avant leur arrivée au lieu de destination;
Les fiançailles n'ouvrent pas le droit d'exiger que le tribunal ordonne le mariage.
requérir [requérant|requis] {vb}
Le mineur peut requérir la production des preuves qu'il juge nécessaires.
réclamer [réclamant|réclamé] {vb}
Nous n'avons pas été les derniers à réclamer des mesures bilatérales qui ont été prises.
Nous avons le devoir de réclamer des réponses aux questions qui restent ouvertes:
Ceci permettra en outre aux victimes de réclamer l'indemnisation à laquelle elles ont droit.
Comment se fait -il que nous en soyons réduits, aujourd'hui, à réclamer un droit aussi évident?
En tant que contribuables, nous sommes en droit de réclamer cela d'eux.
Synonyms
Synonyms (French) for "demande":
© myThes Dicollecteinterrogation · épreuve · examen · information · interpellation · question · questionnaire · placet · pétition · requête · postulation · candidature · sollicitation · prière · oraison · méditation · supplique · supplication · invocation · imploration
Synonyms (French) for "demander":
© myThes Dicollecteconsulter · interroger · questionner · solliciter · écouter · sonder · compulser · délibérer · examiner · convier · appeler · convoquer · inviter · mander · prier · traiter · exiger · vouloir · commander · ordonner
Synonyms (English) for "demand":
© Princeton Universityexact · necessitate · ask · postulate · need · require · take · involve · call for · requirement
Usage examples
Usage examples for "demande" in English
Similar words
Déluge · délustrer · démagnétiser · démagogie · démagogique · démagogue · démailler · demain · démancher · demandant · demande · demander · demanderesse · demandes · demandeur · demandeuse · démangeaison · démanger · démantèlement · démanteler · démantibuler
Search for more words in the Turkish-English dictionary.