French-English translation for "demande"

Did you mean: demandé?
 

"demande" English translation

Results: 1-44 of 41449

demande {noun}

demande {f} (also: application, assiduité, candidature, requête)

application {noun}

Une demande d'autorisation de pourvoi à la Cour suprême du Canada a été rejetée.

An application for leave to appeal to the Supreme Court of Canada was dismissed.

La demande de prestation doit être adressée au Directeur de la sécurité sociale.

An application to that effect has to be made to the Director of Social Security.

Demande d'octroi du statut consultatif à la Coalition gaie et lesbienne du Québec

Application for consultative status of the Coalition gaie et lesbienne du Québec

b) si la demande d'arrestation provisoire apparaît manifestement mal fondée, ou

(b) The application for provisional arrest appears to be manifestly unfounded or

Le tribunal a rejeté la demande d'ordre d'inspection formulée par le plaignant.

The court refused the application of the plaintiff for an order for inspection.

demande {f} (also: revendication, réclamation, exigences)

demand {noun}

Le prix des médicaments au Canada ne sera pas touché par la demande extérieure.

The price of drugs in Canada will not be affected by demand external to Canada.

Il est cependant évident que l’offre de tels ateliers ne répond pas à la demande.

It is apparent, however, that the supply of workshops does not meet the demand.

fournissent au fiduciaire, sur demande et au moins une fois tous les douze mois

demand of a trustee, the issuer or guarantor of debt obligations issued under a

Dans de nombreux pays, la demande de données sur ce type de migration augmente.

In many countries there is an increasing demand for data on short-term migration.

La demande de documents en français et dans d'autres langues est en augmentation.

There is an increasing demand for library material in French and other languages.

demande {f} (also: pétition, requête)

request {noun}

Cette demande vise vraiment à préserver un régime dans lequel nous croyons tous.

That request is truly in the interest of preserving something we all believe in.

Sur la demande de l'avocat ou du défendeur, un nouvel avocat peut être désigné.

At the request of the lawyer or of the defendant, a new lawyer can be assigned.

Comment peut-il nous expliquer que son ministère a reçu la demande le 28 janvier?

How can he explain to us that his department received the request on January 28?

Sur la demande de la MCPFE, le secrétariat fournira les données correspondantes;

By request of the MCPFE process, the secretariat will provide the related data.

Pour le groupe des verts, une demande générale de ce type n'est pas acceptable.

As far as the Green group is concerned, such a general request is unacceptable.

demande {f} (also: annonce, soumission, tentative)

bid {noun}

Notre demande de réforme constitutionnelle ne s'écarte pas de ces principes.

Our present bid for constitutional reform will not deviate from these principles.

Publier un avis d'appel d'offres ou une demande de proposition;

Initiate an invitation to bid (ITB) or request for proposal (RFP).

Si sa demande d'adhésion aboutit, le Bélarus pourra y envoyer un représentant hautement qualifié.

If its bid for membership was successful, Belarus could offer a highly qualified representative.

Concernant la demande de la CRPM à assurer ce rôle, il conclue: «On peut toujours être candidat».

Concerning the CPMR's request to take on this role, he concluded that "it could always put in a bid".

Nous attendons les résultats du vote sur la demande faite par le Kosovo pour adhérer à la Banque mondiale.

We await the results of the vote on Kosovo's bid to join the World Bank.

demande {f} (also: enquête, demande de renseignements)

enquiry {noun}

Le même message pourrait apparaître pour une demande transmise en ligne à l'ITDB.

The same message could appear if an enquiry is transmitted on-line to the ITDB.

À sa demande, le Comité a été informé que ce projet s'étalerait sur trois ans.

Upon enquiry, the Committee was informed that this would be a three-year project.

À sa demande, le Comité a été informé que la capacité d'impression serait mesurée.

Upon enquiry, the Committee was informed that the printing capacity would be reviewed.

Le Secrétariat a, à la demande du Comité consultatif, informé celui-ci de ce qui suit :

Upon enquiry, the Advisory Committee was informed by the Secretariat that:

À sa demande, le Comité été informé que les raisons de ce renvoi étaient les suivantes :

Upon enquiry, the Committee was informed that the reasons for the delays included:

demande {f} (also: réclamation, recours, promesse)

claim {noun}

En conséquence, le Comité ne recommande pas d'indemnité concernant cette demande.

Accordingly the Panel recommends that no compensation be awarded for this claim.

Le Comité requalifie la demande d'«intérêts sur le capital» en demande d'intérêts.

The Panel reclassifies the claim for “capital interest” as a claim for interest.

mariage, elle est en mesure de se trouver du travail à plein temps; la demande

during marriage, able to find full-time work, weaker compensatory claim); Barry

Toute demande de dérogation devrait être justifiée à la Commission européenne.

Any claim for exemption would have to be justified to the European Commission.

Par jugement du 13 septembre 2001, le Tribunal rejette la demande du vendeur.

In its judgement of 13 September 2001, the Court dismissed the seller's claim.

demande {f} (also: enquête)

inquiry {noun}

L'ancien premier ministre, Brian Mulroney, a récemment demandé une enquête publique.

Recently, the former Prime Minister Brian Mulroney called for a public inquiry.

Les organisations ont demandé au Comité d'ouvrir une enquête sur le Mexique.

The organizations requested that the Committee undertake an inquiry concerning Mexico.

Le Tchad a demandé la création d'une commission internationale d'enquête.

Chad has called for the establishment of an international commission of inquiry.

L'Équipe spéciale a demandé si ce délai ne pouvait pas être porté à 20 ou 30 jours.

An inquiry was made as to whether the appeal deadline should be expanded to 20-30 days.

Chaque demande n'est pas automatiquement transmise au registre des armes d'épaule.

Every single inquiry does not automatically go to the long-gun registry.

demande {f} [aviat.]

request {noun} [aviat.]

demander {verb}

demander [demandant|demandé] {vb} (also: interroger, poser une question)

to ask {vb}

je demande (Indicatif présent)

I ask (Present)

il/elle demande (Indicatif présent)

he/she/it asks (Present)

je demande (Indicatif présent)

I am asking (Present continuous)

il/elle demande (Indicatif présent)

he/she/it is asking (Present continuous)

je demande (Subjonctif présent)

I ask (Present subjunctive)

il/elle demande (Subjonctif présent)

he/she/it ask (Present subjunctive)

tu demande (Impératif)

you ask (Imperative)

demandé (Participe passé)

asked (Past participle)

demander [demandant|demandé] {vb} (also: réclamer)

demander [demandant|demandé] {vb} (also: enchérir, prier, engager à)

to bid {vb}

je demande (Indicatif présent)

I bid (Present)

il/elle demande (Indicatif présent)

he/she/it bids (Present)

je demande (Indicatif présent)

I am bidding (Present continuous)

il/elle demande (Indicatif présent)

he/she/it is bidding (Present continuous)

je demande (Subjonctif présent)

I bid (Present subjunctive)

il/elle demande (Subjonctif présent)

he/she/it bid (Present subjunctive)

tu demande (Impératif)

you bid (Imperative)

demandé (Participe passé)

bidden; bid (Past participle)

demander [demandant|demandé] {vb} (also: commander, ordonner, retenir)

to order {vb}

je demande (Indicatif présent)

I order (Present)

il/elle demande (Indicatif présent)

he/she/it orders (Present)

je demande (Indicatif présent)

I am ordering (Present continuous)

il/elle demande (Indicatif présent)

he/she/it is ordering (Present continuous)

je demande (Subjonctif présent)

I order (Present subjunctive)

il/elle demande (Subjonctif présent)

he/she/it order (Present subjunctive)

tu demande (Impératif)

you order (Imperative)

demandé (Participe passé)

ordered (Past participle)

demander [demandant|demandé] {vb} (also: questionner)

to query {vb}

je demande (Indicatif présent)

I query (Present)

il/elle demande (Indicatif présent)

he/she/it queries (Present)

je demande (Indicatif présent)

I am querying (Present continuous)

il/elle demande (Indicatif présent)

he/she/it is querying (Present continuous)

je demande (Subjonctif présent)

I query (Present subjunctive)

il/elle demande (Subjonctif présent)

he/she/it query (Present subjunctive)

tu demande (Impératif)

you query (Imperative)

demandé (Participe passé)

queried (Past participle)

demander [demandant|demandé] {vb} (also: prier)

je demande (Indicatif présent)

I request (Present)

il/elle demande (Indicatif présent)

he/she/it requests (Present)

je demande (Indicatif présent)

I am requesting (Present continuous)

il/elle demande (Indicatif présent)

he/she/it is requesting (Present continuous)

je demande (Subjonctif présent)

I request (Present subjunctive)

il/elle demande (Subjonctif présent)

he/she/it request (Present subjunctive)

tu demande (Impératif)

you request (Imperative)

demandé (Participe passé)

requested (Past participle)

demander [demandant|demandé] {vb} (also: avoir besoin de, désirer, requérir, réclamer)

je demande (Indicatif présent)

I require (Present)

il/elle demande (Indicatif présent)

he/she/it requires (Present)

je demande (Indicatif présent)

I am requiring (Present continuous)

il/elle demande (Indicatif présent)

he/she/it is requiring (Present continuous)

je demande (Subjonctif présent)

I require (Present subjunctive)

il/elle demande (Subjonctif présent)

he/she/it require (Present subjunctive)

tu demande (Impératif)

you require (Imperative)

demandé (Participe passé)

required (Past participle)

demander [demandant|demandé] {v.t.} [aviat.]

to ask {v.t.} [aviat.]

je demande (Indicatif présent)

I ask (Present)

il/elle demande (Indicatif présent)

he/she/it asks (Present)

je demande (Indicatif présent)

I am asking (Present continuous)

il/elle demande (Indicatif présent)

he/she/it is asking (Present continuous)

je demande (Subjonctif présent)

I ask (Present subjunctive)

il/elle demande (Subjonctif présent)

he/she/it ask (Present subjunctive)

tu demande (Impératif)

you ask (Imperative)

demandé (Participe passé)

asked (Past participle)

demander [demandant|demandé] {v.t.} [aviat.]

to request {v.t.} [aviat.]

je demande (Indicatif présent)

I request (Present)

il/elle demande (Indicatif présent)

he/she/it requests (Present)

je demande (Indicatif présent)

I am requesting (Present continuous)

il/elle demande (Indicatif présent)

he/she/it is requesting (Present continuous)

je demande (Subjonctif présent)

I request (Present subjunctive)

il/elle demande (Subjonctif présent)

he/she/it request (Present subjunctive)

tu demande (Impératif)

you request (Imperative)

demandé (Participe passé)

requested (Past participle)

demand {noun}

demande {f}

demand {noun} (also: application, request, bid, enquiry)

Le prix des médicaments au Canada ne sera pas touché par la demande extérieure.

The price of drugs in Canada will not be affected by demand external to Canada.

Il est cependant évident que l’offre de tels ateliers ne répond pas à la demande.

It is apparent, however, that the supply of workshops does not meet the demand.

fournissent au fiduciaire, sur demande et au moins une fois tous les douze mois

demand of a trustee, the issuer or guarantor of debt obligations issued under a

Dans de nombreux pays, la demande de données sur ce type de migration augmente.

In many countries there is an increasing demand for data on short-term migration.

La demande de documents en français et dans d'autres langues est en augmentation.

There is an increasing demand for library material in French and other languages.
demand {noun} (also: assertion, pretence)

Mais quel chemin parcouru depuis cette revendication du Parlement européen!

But what a path has been trodden since this demand by the European Parliament!

J'en viens à une revendication centrale de cet excellent rapport de Mme Glase.

In this way, I now come to a core demand of this really excellent report by Mrs Glase.

Un État indépendant du Kosovo n'est pas un droit garanti mais une revendication extrême.

An independent State of Kosovo is not a guaranteed right, but an extreme demand.

C'est une revendication traditionnelle du Québec qui date de plus de 50 ans.

This has been a traditional demand of Quebec's for over 50 years.

C'est notre revendication et la revendication du peuple du Tchad.

That is our demand and it is the demand of the people of Chad.
demand {noun} (also: objection, complaint, claim)

exigences {f pl}

demand {noun} (also: requirements, demands)

Nous avons aussi, naturellement, des exigences vis-à-vis de nos partenaires américains.

There are also, of course, things that we demand of our American partners.

Elle a imposé des exigences sans cesse croissantes aux capacités des pays en développement.

It has placed an ever-increasing demand on the capacity of developing countries.

Le Groupe est d'avis que l'Ouganda n'a pas donné suite aux exigences du Conseil de sécurité.

The Group is of the view that Uganda has ignored the specific demand of the Security Council.

Promotion de l'approche sectorielle: la convergence des programmes et des exigences de réforme

J. Promoting sector approaches: converging supply and demand for reform

Les exigences portant sur une adaptation à l'UEM et sur les privatisations sont bien trop générales.

The demand for adaptation to the EMU and privatisation is much too general.

to demand {verb}

to demand {vb} (also: to obligate, to postulate)

Elle doit exiger un accès sûr et sans entrave pour les activités humanitaires.

It should demand unhindered and safe access and conditions for humanitarian work.

Je voudrais protester contre ce fait et exiger que cette question soit clarifiée!

I would like to protest about this and demand that this matter be cleared up.

Et je ne pense pas qu’ il soit approprié d’ exiger une telle chose de la Commission.

Nor do I believe that it is appropriate to demand such a thing of the Commission.

ii) d'exiger la livraison des marchandises avant leur arrivée au lieu de destination;

(ii) demand delivery of the goods before their arrival at the place of destination;

Les fiançailles n'ouvrent pas le droit d'exiger que le tribunal ordonne le mariage.

Betrothal does not give the right to demand that marriage be concluded through court.
to demand {vb} (also: to require, to recommend, to call for)

Le mineur peut requérir la production des preuves qu'il juge nécessaires.

The minor could demand the production of any evidence he or she considered necessary.
to demand {vb} (also: to ask for, to chase up, to claim, to make claim)

Nous n'avons pas été les derniers à réclamer des mesures bilatérales qui ont été prises.

We were by no means the last to demand the bilateral measures which were taken.

Nous avons le devoir de réclamer des réponses aux questions qui restent ouvertes:

We have a duty to demand answers to questions which still remain open:

Ceci permettra en outre aux victimes de réclamer l'indemnisation à laquelle elles ont droit.

That would also enable victims to demand the compensation to which they were entitled.

Comment se fait -il que nous en soyons réduits, aujourd'hui, à réclamer un droit aussi évident?

How is it possible, in this day and age, that we have to demand a right as self-evident as this?

En tant que contribuables, nous sommes en droit de réclamer cela d'eux.

We, as taxpayers, are also entitled to demand that they do so.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "demande":

Synonyms (French) for "demander":

Synonyms (English) for "demand":

 

Usage examples

Usage examples for "demande" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Une demande

period.

Demande-lui.

You ask him.

de la demande.

resides.

VIVAT demande :

VIVAT calls on

e) A demandé :

(e) Called for:

Section 1 Demande

Section 1.

On a demandé aux

positive.

Ils ont demandé:

They have asked:

L'INLW demande :

INLW asks for:

Demande de grâce

Seeking pardon

pas à la demande.

out their duties.

C'est une demande.

This is a motion.

Il te demande.

He wants you here.

Offre et demande 8

Internal review 8

Il demande qui.

He's like, " Who? "

Le Forum demande :

The Forum urges:

Similar words

Search for more words in the Turkish-English dictionary.