French-English translation for "dilapider"

 

"dilapider" English translation

Results: 1-24 of 40

dilapider {verb}

dilapider [dilapidant|dilapidé] {vb} (also: gaspiller, dépenser sans compter)

Pour Jaroslav Romanchuk, la catastrophe de Tchernobyl est devenue un prétexte pour dilapider les fonds publics.

For Jaroslav Romanchuk, the Chernobyl catastrophe became an opportunity to squander budget funds.

Nous ne devons pas dilapider la chance qui nous est offerte.

We must not squander that opportunity.

Les pays riches ne manifestent pas la volonté politique nécessaire d'aider les pays pauvres et continuent de dilapider les ressources.

Rich countries failed to show the necessary political will to support poorer countries and continued to squander resources.

Bien que celui-ci ait dilapidé son héritage, son humanité est cependant sauve.

Although the son has squandered the inheritance, nevertheless his humanity is saved.

Nous avons trop souvent dilapidé les fonds de l'UE, ce n'est plus acceptable dans une Union à 25 États membres.

In too many places we have simply squandered EU funds, and this is no longer acceptable in an EU of 25.

Le rapatriement ou la réinstallation des réfugiés est devenu un problème urgent vu la situation lamentable des réfugiés dans les camps dilapidés.

The repatriation or relocation of refugees has become a pressing issue, given the plight of refugees in the dilapidated camps.

De fait, certaines d'entre elles ont dû être fermées il y a plusieurs années, tandis que d'autres sont logées dans des locaux inadéquats, dilapidés et temporaires.

The result is that some have closed several years ago and others operate from inadequate, dilapidated and temporary buildings.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "dilapider":

 

Usage examples

Usage examples for "dilapider" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

On appelle ça dilapider son fric.

Talk about pissing your money away.

Il a dilapidé les richesses de l'Iraq.

He squandered the wealth of Iraq.

On dilapide l'argent des contribuables.

It is downright wasteful of taxpayers ' money.

Nous verrons ainsi comment notre argent est dilapidé!

It would not take long to wreck our currency then!

Nous ne devons pas dilapider la chance qui nous est offerte.

We must not squander that opportunity.

Cette diversité est une richesse à ne pas dilapider.

In fact, all of these religions are outlawed and have no legal status.

En tout état de cause, le créancier garanti ne peut pas dilapider le bien grevé.

In any case, the creditor cannot waste the encumbered asset.

Bien que celui-ci ait dilapidé son héritage, son humanité est cependant sauve.

Although the son has squandered the inheritance, nevertheless his humanity is saved.

D'après lui, si on envoie de l'argent aux provinces, elles peuvent le dilapider un peu comme elles veulent.

In his opinion if the government sends money to the provinces they can waste it as they like.

Ainsi, il y a un risque que le produit soit dilapidé par le constituant, laissant le créancier démuni.

Also, there is a risk that the proceeds may be dissipated by the grantor, leaving the creditor with nothing.

Nous avons trop souvent dilapidé les fonds de l'UE, ce n'est plus acceptable dans une Union à 25 États membres.

In too many places we have simply squandered EU funds, and this is no longer acceptable in an EU of 25.

Les avantages acquis ces dernières années avec la mise en place de ces dispositifs de défense se dilapident.

The gains of recent years in constructing those defensive mechanisms are being eroded.

M. Attiya (Égypte) dit que reprendre chaque année ce débat houleux serait dilapider les ressources de l'Organisation.

Mr. Attiya (Egypt) said that it would be a waste of the Organization's resources to resume such a divisive debate each year.

Avant tout, l'homme, fils prodigue qui a dilapidé dans le péché le bien précieux de sa liberté, recouvre sa dignité perdue.

It is above all man, the prodigal son who squandered in sin the precious treasure of freedom, who regains his lost dignity.

C’ est vrai, mais, lorsque nous voyons comment nous dilapidons la vie sur cette planète, nous pouvons bien verser quelques larmes.

That is very true, but, when we consider how we are diminishing life on this planet, it is certainly worth at least some tears.

Par ailleurs, la course aux armes classiques dilapide la grande majorité des ressources tant des nations riches que des nations pauvres.

The conventional arms race also consumes the vast majority of the resources expended by rich and poor nations alike.

Au contraire, nous ne cessons de dilapider le patrimoine de nos enfants en recourant à des pratiques écologiquement nuisibles.

On the contrary, we have been plundering our children's future heritage to pay for environmentally unsustainable practices in the present.

Enfin, cet été, il a dilapidé 20 millions de dollars en indemnisant la société Ethyl après avoir interdit le MMT sans raison valable.

And just this summer $20 million was wasted on compensating Ethyl Corporation for banning MMT without just cause or sound evidence.

En effet, une précision accrue de la sélection entraînera une efficacité accrue, car l'argent ne doit pas être dilapidé de manière irréfléchie.

Greater precision in the selection process will lead to greater effectiveness, because the money should not be squandered recklessly.

Il donne également l'exemple en dilapidant l'argent des contribuables en frais judiciaires dans le seul but de retarder davantage l'inévitable.

It is also setting an example by wasting the taxpayers' money on legal fees just to put off the inevitable a bit longer.

Similar words

digne · dignement · dignitaire · dignité · digression · digue · Dijon · dikkenek · dilacérer · dilapidé · dilapider · dilatant · dilatateur · dilatation · dilaté · dilatée · dilater · dilateur · dilatoire · dilemme · dilettante

More translations in the bab.la Spanish-English dictionary.