Productive idleness:

Play the Memorize game!

French-English translation for "disperser"

 

"disperser" English translation

Results: 1-33 of 467

disperser {verb}

Par ailleurs, ces gaz peuvent mettre beaucoup de temps à se disperser dans l’atmosphère.

Furthermore, it can take a very long time for these gases to disperse in the atmosphere.

La police a également fait un usage excessif de la force pour disperser les manifestants.

Excessive force was also used by PNTL in trying to disperse the protesters.

Les formations de police et les soldats de la MINUL sont intervenus pour les disperser.

UNMIL formed police units and troops intervened to disperse the group.

À plusieurs reprises, EULEX a fait usage de gaz lacrymogènes pour disperser les manifestants.

EULEX used tear gas on a number of occasions to disperse the demonstrators.

Dans un autre, la KFOR a dû tirer des coups de semonce afin de disperser une foule agressive.

In another, KFOR had to fire warning shots to disperse an aggressive crowd.

disperser [dispersant|dispersé] {vb} (also: mettre en fuite, diffuser, éparpiller)

Elles ont tiré sur ces groupes, ce qui a obligé les personnes déplacées à se disperser.

Such groups were fired upon, forcing the displaced persons to scatter.

Ces pays sont géographiquement dispersés dans le plus vaste océan du monde.

Those countries are geographically scattered in the world's largest ocean.

Notre territoire est composé d'îles et d'atolls dispersés dans un vaste océan.

Our land comprises small, scattered islands and atolls, spread over vast areas of ocean.

L'université comprend plusieurs départements dispersés sur tout le territoire.

The University has several seats scattered throughout the territory.

• 2 000 hommes sont dispersés aux alentours de Fizi et le long du lac Tanganyika, près d'Ubwari

• 2,000 are scattered around Fizi and along Lake Tanganika, near Ubwari

Les autorités géorgiennes locales ont toutefois réagi rapidement pour disperser les manifestants et enlever les obstacles qui barraient les routes.

The Georgian local authorities, however, took swift action to disband the demonstrations and remove the obstacles on the road.

Ce besoin survivra donc à la Commission en tant que telle, tandis que les compétences dont elle dispose pourraient disparaître lorsque son personnel sera dispersé.

The need for proper accountability will therefore not disappear with the present structure, while the latter's expertise may disappear when its staff is disbanded.

disperser [dispersant|dispersé] {vb} (also: séparer, dissiper, diviser, désintégrer)

Notre attention ne doit pas se disperser sur une multitude de points inscrits à l'ordre du jour, qui font double emploi avec les débats conduits dans d'autres organisations.

Our focus must not disintegrate into a multiplicity of agenda items that duplicate debates taking place in other organizations.

disperser [dispersant|dispersé] {vb} (also: dissiper, gaspiller, apaiser)

Il importe par conséquent de concentrer nos énergies, et de ne pas les disperser.

So it is important that we concentrate on these and do not dissipate our energies.

Plusieurs solutions ont été proposées pour permettre aux entreprises de récupérer rapidement leurs biens avant que ceux-ci ne soient complètement dispersés et perdus.

A number of practices were suggested that would help businesses to recover their assets quickly before they are completely dissipated and lost.

to disperse {verb}

to disperse [dispersed|dispersed] {vb} (also: to disband, to disintegrate, to scatter, to dissipate)

Par ailleurs, ces gaz peuvent mettre beaucoup de temps à se disperser dans l’atmosphère.

Furthermore, it can take a very long time for these gases to disperse in the atmosphere.

La police a également fait un usage excessif de la force pour disperser les manifestants.

Excessive force was also used by PNTL in trying to disperse the protesters.

Les formations de police et les soldats de la MINUL sont intervenus pour les disperser.

UNMIL formed police units and troops intervened to disperse the group.

À plusieurs reprises, EULEX a fait usage de gaz lacrymogènes pour disperser les manifestants.

EULEX used tear gas on a number of occasions to disperse the demonstrators.

Dans un autre, la KFOR a dû tirer des coups de semonce afin de disperser une foule agressive.

In another, KFOR had to fire warning shots to disperse an aggressive crowd.
to disperse [dispersed|dispersed] {vb} (also: to disintegrate, to dispel, to dissipate, to settle)

J'espère que le commissaire Almunia saura dissiper mes craintes en répondant aux questions que j'ai abordées.

I hope that Commissioner Almunia might disperse my stated doubts by responding to the issues I have raised.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "disperser":

Synonyms (English) for "disperse":

 

Similar translations

Similar translations for "disperser" in English

 

Context sentences

Context sentences for "disperser" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Troisièmement, il faut éviter que les États membres agissent en ordre dispersé.

Thirdly, we need to avoid a situation where Member States are acting separately.

Il importe par conséquent de concentrer nos énergies, et de ne pas les disperser.

So it is important that we concentrate on these and do not dissipate our energies.

Le gouvernement de la SIAC a suspendu la pratique de disperser ainsi des fonds.

The SIAC government has suspended the practice of dispersing funds in this manner.

Il n'y a pas eu de cas d'usage de la force par la police pour disperser des réunions.

There have been no cases of use of force by the Police to dismiss the meetings.

Tous se sont brusquement retrouvés transportés, dispersés et privés de famille.

They were all at one stroke displaced, dispersed and left with no families.

D'autres bureaux des Nations Unies sont dispersés dans la ville de Nairobi.

Other offices of United Nations organizations are spread throughout Nairobi.

Ces pays sont géographiquement dispersés dans le plus vaste océan du monde.

Those countries are geographically scattered in the world's largest ocean.

Le mercure initialement dispersé reste dans l'atmosphère pendant des mois.

Mercury that is dispersed into the global pool stays in the atmosphere for months.

Une fois libéré dans l'environnement, il peut se disperser dans tous les milieux.

Once released into the environment, lindane can partition into all environmental media.

La réduction alcaline consiste à traiter les déchets par un alcalin métallique dispersé.

Alkali reduction involves the treatment of wastes with dispersed metallic alkali.

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

They are very much weakened, the bulk of their forces having been disseminated.

Les registres administratifs sont dispersés et ne respectent pas des critères homogènes.

The administrative records are dispersed and do not obey homogenous criteria.

Notre territoire est composé d'îles et d'atolls dispersés dans un vaste océan.

Our land comprises small, scattered islands and atolls, spread over vast areas of ocean.

Force est de constater que l'on est en train d'avancer en ordre dispersé.

We should not hide the fact that we are proceeding in a random fashion.

Or, ces petits mammifères marins n'ont pas d'autre habitat si leur troupeau est dispersé.

There is no other place for these small marine mammals to go if they are dislocated.

Toutefois ces efforts étaient fragmentés et trop dispersés parmi de nombreux partenariats.

However, these efforts were fragmented and spread thin over numerous partnerships.

La guerre faite au terrorisme a probablement dispersé le mouvement tout en l'affaiblissant.

The War on Terrorism probably has dispersed and weakened the movement.

On s'emploie par ailleurs à rapatrier les réfugiés libériens dispersés dans la sous-région.

In addition, there are ongoing efforts to repatriate Liberian refugees in the subregion.

L'université comprend plusieurs départements dispersés sur tout le territoire.

The University has several seats scattered throughout the territory.

Les rassemblements dans les lieux ouverts au public peuvent être interdits ou dispersés si :

The gathering in places opened to public may be prohibited or dissolved when:
 

Suggest new French to English translation

Are we missing a word in the French-English dictionary? Are you a French language expert? Do you have a new translation you would like to add? If so you can suggest new French words for the dictionary here.

FrenchFrench

Latest word suggestions by users: full-time job, childish, childish, France, to bend over

Similar words

Have a look at the Turkish-English dictionary by bab.la.