French-English translation for "divinité"

 

"divinité" English translation

Results: 1-26 of 26

divinité {noun}

divinité {f} (also: déité)

deity {noun}

En vérité, votre seul Dieu est Allah en dehors de qui il n'y a point de divinité.

(O my people!) ~~~ Your only deity is God, other than Whom there is no deity.

Point de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par lui-même "al-Qayyum".

God, there is no deity but He; the All-Living, the Self-Subsisting (by Whom all subsist).

Pas de divinité à part lui, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

For) Your God is One God; there is no deity but He, the All-Merciful, the All-Compassionate.

Allah! ~~~ Point de divinité que Lui! ~~~ Il possède les noms les plus beaux.

God – there is no deity save Him; His are the All-Beautiful Names.

Allah! ~~~ Pas de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même "al-Qayyum".

God, there is no deity but He; the All-Living, the Self-Subsisting (by Whom all subsist).
divinity {noun}

Dieu s'est fait Homme pour rendre l'homme participant de sa divinité.

God became man in order to give man a share in his own divinity.

Mais pour un tel moment de vérité, il fallait la clarté et la divinité.

Clarity and divinity were, however, what was really needed for a genuine moment of truth to emerge.

Cela implique qu'Il soit reconnu dans sa divinité, dans sa transcendance et dans sa liberté suprême.

This implies that God be acknowledged in his divinity, transcendence and supreme freedom.

En Jésus « le Christ, le Fils du Dieu vivant » (Mt 16,16), « habite corporellement toute la plénitude de la divinité » (Col 2,9).

In Jesus, “the Christ, the Son of the living God” (Mt 16:16), “the whole fullness of divinity dwells in bodily form” (Col 2:9).

Celui-ci en effet, par l'intermédiaire des créatures, laisse pressentir sa « puissance » et sa « divinité » à la raison (cf. Rm 1, 20).

Through the medium of creatures, God stirs in reason an intuition of his “power” and his “divinity” (cf. Rom 1:20).
god {noun}

En vérité, votre seul Dieu est Allah en dehors de qui il n'y a point de divinité.

(O my people!) ~~~ Your only deity is God, other than Whom there is no deity.

Point de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par lui-même "al-Qayyum".

God, there is no deity but He; the All-Living, the Self-Subsisting (by Whom all subsist).

Pas de divinité à part lui, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

For) Your God is One God; there is no deity but He, the All-Merciful, the All-Compassionate.

Allah! ~~~ Point de divinité que Lui! ~~~ Il possède les noms les plus beaux.

God – there is no deity save Him; His are the All-Beautiful Names.

Allah! ~~~ Pas de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même "al-Qayyum".

God, there is no deity but He; the All-Living, the Self-Subsisting (by Whom all subsist).
 

Synonyms

Synonyms (French) for "divinité":

 

Usage examples

Usage examples for "divinité" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Ils dirent: "Qui a fait cela a nos divinités?

they exclaimed.

Aujourd'hui, il parle de divinités hindoues à plusieurs bras.

Today he was talking about multi-armed Hindu goddesses.

Que vous en semble [des divinités] Lat et Uzza,

(As compared to that) have you considered al-Lat and al-‘Uzza?

Le panel de Genève devient maintenant l'invocation de la divinité.

The Geneva panel is now becoming the divine help.

Il existe une autre divinité hindoue, celle-ci à plusieurs seins.

There is another kind of Hindu goddess, a multi-breasted Hindu goddess.

Vous n'avez pas d'autre divinité en dehors de Lui. ~~~ Ne le craignez-vous pas?

Will you not, then, keep from disobedience to Him in reverence for Him and piety?"

Et Pharaon dit: "ô notables, je ne connais pas de divinité pour vous, autre que moi.

The Pharaoh (turned to the chiefs and) said: "O you nobles!

N'assigne point à Allah d'autre divinité; sinon tu te trouveras méprisé et abandonné.

Your Lord has decreed that you worship none but Him alone, and treat parents with the best of kindness.

Si ceux-là étaient vraiment des divinités, ils n'y entreraient pas; et tous y demeureront éternellement.

Every one of them will abide therein.

Les guerres de religions sont les plus cruelles, parce que des êtres humains sont mutilés et tués au nom d'une divinité.

Religious wars are the most cruel because human beings are maimed and killed in the name of the divine.

La divinité hindoue à plusieurs bras cherche à s'accrocher de ses mains au sein collectif qu'est le contribuable canadien.

She seeks with those arms to attach her hands to the collective teat of the Canadian taxpayer.

J'ai l'impression que la divinité hindoue à plusieurs bras considère parfois le contribuable comme une déesse hindoue à plusieurs seins.

Sometimes the multi-armed Hindu goddess looks at the taxpayer as a multi-breasted Hindu goddess.

Et (Nous avons envoyé) au Madyan, leur frère Chuaïb qui leur dit: "ô mon peuple, adorez Allah; vous n'avez point de divinité en dehors Lui.

And (to the people of) Midian (We sent as Messenger) their brother Shu‘ayb. ~~~ He said (conveying the same message): "O my people!

Et votre Divinité est une divinité unique.

(So, O people, refrain from concealing the truths and from disbelieving, and do not seek in vain a source of help and another refuge for yourselves.

Ils l'adoptèrent [comme divinité], et ils étaient des injustes.

They adopted it for worship and so became wrongdoers (acting contrary to all the truths of creation and Divine commandments, and thereby wronging their very selves).

Ceux qui prenaient le veau (comme divinité), bientôt tombera sur eux de la part de leur Seigneur, une colère, et un avilissement dans la vie présente.

Those who adopted the calf for worship – a severe punishment and condemnation from their Lord will indeed overtake them, and humiliation in this life of the world.

Puis, quand la noyade l'eut atteint. il dit: "Je crois qu'il n'y a d'autre divinité que Celui en qui ont cru les enfants d'Israël. ~~~ Et je suis nombre des soumis".

Now? – (You surrender now) when before this you always rebelled and were of those engaged in causing disorder and corruption?

acharné à empêcher le bien, transgresseur, douteur, celui qui plaçait à côté d'Allah une autre divinité.

"Who impedes the doing of good (preventing himself and others), and who exceeds all bounds (of right and decency), and who is lost in doubts and implants doubts (in others);

Ils dirent: "ô Hud, tu n'es pas venu à nous avec une preuve, et nous ne sommes pas disposés à abandonner nos divinités sur ta parole, et nous n'avons pas de foi en toi.

"O Hud!" they said: "You have brought us no clear sign (– a miracle to prove your Messengership).

[ces divinités] renieront leur adoration et seront pour eux des adversaires.

Those (whom they deified – beings such as angels, jinn, Prophets, saints, and heroes, etc.) will deny their worship of them and turn against them as adversaries (on Judgment Day).

Similar words

Moreover bab.la provides the English-Hungarian dictionary for more translations.