French-English translation for "dogme"

 

"dogme" English translation

Results: 1-28 of 30

dogme {noun}

dogme {m}

dogma {noun}

Au lieu de devenir une réalité pour tous, la démocratie est transformée en dogme.

Instead of democracy becoming a reality for all, it was being turned into a dogma.

Un des problèmes rencontrés lors des sommets est celui de l'idéologie et du dogme.

One of the problems we have at summit meetings is that of ideology and dogma.

Dogme inchangé au sommet des institutions financières et commerciales internationales

Unchanged dogma at the top of the international financial and commercial institutions

Il s'est toujours montré réservé vis-à-vis du dogme du tout nucléaire.

It has always been cautious as regards the whole dogma of nuclear technology.

Je ne peux pas croire non plus au dogme des taux d'intérêt qui resteraient éternellement bas.

Nor can I believe any longer in the dogma of interest rates which remain constantly low.

dogme {m}

tenet {noun}

Le Comité a fait observer que de nombreuses religions avaient pour dogme central de diffuser la connaissance, de propager leurs convictions...

The Committee observed that, for numerous religions, it is a central tenet to spread knowledge, to propagate their beliefs to others and to...

Dans leur perspective, il n'y a pas de place pour les principes et dogmes de notre société libre.

In their view, there is no place for the principles and tenets of our free society.

Les gouvernements qui placent les dogmes religieux au-dessus d'une réponse franche et détaillée à l'épidémie commettent un grand péché.

Governments that place religious tenets above a candid and comprehensive response to the epidemic are committing an egregious sin.

Nous estimons que notre démocratie pluri-partite et l'existence des droits de l'homme sont les dogmes essentiels qui légitiment une bonne gouvernance.

We regard our multi-party democracy and the existence of human rights as the central legitimizing tenets of good governance.

Nous tenons toutefois à exprimer de fortes réserves vis-à-vis du paragraphe 4 a), qui est contraire aux dogmes et aux enseignements sacrés de l'Islam.

However, we express our strong reservations concerning operative paragraph 4 (a), which runs counter to the tenets and holy teachings of the Islamic faith.

dogme {m} (also: certitude, conviction, opinion, doctrine)

belief {noun}

Question théologique, parce que c'est une question de croyance, de dogme.

Theological because it is a question of belief, of dogma.

Pourtant, dans le domaine ferroviaire, rien ne vient valider le dogme de la libéralisation comme seul moyen de relance.

Yet, there has been no evidence in the railway sector to confirm the belief that liberalisation is the only way it can be revived.

La conception hanéfite de l'islam est certes prédominante en Turquie, mais l'État n'impose aucun dogme et il respecte la liberté de

religion and belief of all minorities.

dogme {m} [rel.] (also: article de foi)

article of faith {noun} [rel.]
 

Synonyms

Synonyms (French) for "dogme":

 

Usage examples

Usage examples for "dogme" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

C'est presque un dogme.

It has been going on for a long time.

Au nom du dogme et de la pratique de la réincarnation»!

In the name of the theory and practice of reincarnation '.

Sera -t-il possible d'intervenir sur le dogme de l'intangibilité des frontières?

Is there any possibility of changing the doctrine that frontiers are sacrosanct?

Dans tous les cas, la solution pacifique des différends, quels qu'ils soient, est notre dogme.

In all events, the peaceful resolution of any conflict must be our creed.

Le dessin n'exprimait donc ni raillerie ni mépris à l'égard du dogme et du culte islamiques.

There is thus no expression of mockery or scorn of Islamic doctrines or acts of worship.

On affirme comme un dogme scientifique que les libéralisations améliorent la qualité des services et diminuent les prix.

The mantra that liberalisation leads to higher quality services at a lower cost is propounded as a scientific truth.

On dirait presque que le dogme et l’ idéologie néolibéraux tirent le meilleur parti des faits sur le terrain.

That is not going to provide a solution for Europe and it is not going to provide a solution for the rest of the world either.

Le dogme de la responsabilité politique ne doit pas être confondu avec les droits des citoyens en matière d'accès aux documents.

The doctrine of political responsibility must not be confused with the citizens ' rights to openness.

Si vous vous accrochez à votre second dogme, à savoir le fameux taux de 1 %, nous serons incapables de supporter cette charge financière.

We owe our friends understanding and friendship, but not weak or almost indifferent indulgence.

Nous n'en continuons pas moins de gaspiller nos abondantes ressources naturelles au nom du dogme quasi religieux du profit et du culte du marché.

Still, we continue to squander our natural abundance in the name of a quasi-religious faith in profit and idolatry of the marketplace.

On ne pouvait donc pas considérer qu'un dessin de Mahomet en général serait contraire au dogme et au culte tels qu'ils étaient pratiqués aujourd'hui.

It therefore could not be assumed that a drawing of Mohammad in general would be contrary to religious doctrines and acts of worship, as practiced today.

On ne pouvait donc pas considérer qu'un dessin de Mahomet en général serait contraire au dogme et au culte tels qu'ils étaient pratiqués aujourd'hui.

It therefore could not be assumed that a drawing of Mohammad in general would be contrary to religious doctrines and acts of worship, as practiced today.

b) La crise a montré que le dogme du «laisser faire le marché» qui a été appliqué au cours des vingt dernières années a échoué de manière spectaculaire.

(b) The crisis has shown that market fundamentalist laissez-faire of the last 20 years has dramatically failed the test.

Pour ne pas repousser la date de sa mise en oeuvre, on envisage maintenant de violer les principes qui ont édicté en dogme les sacro-saints critères de Maastricht.

In order not to put back the date of introduction, we are now contemplating violating the principles originally set in concrete, the sacrosanct Maastricht criteria.

Il serait temps qu’ enfin leur intérêts priment sur la poursuite utopique des dogmes ultralibéraux.

We are not, however, in favour of setting up a globalisation fund, because the consequences of globalisation are best dealt with by means of a dynamic market economy.

Sur la sécurité et la stabilité, au nom du dogme de la lutte antiterroriste, la Commission va poursuivre ses projets liberticides et de criminalisation des immigrés.

On security and stability, in the name of the dogmatic fight against terrorism, the Commission will continue with its plans to destroy freedom and to criminalise immigrants.

Oui, les dogmes environnementaux doivent être constamment passés au crible et réévalués de façon à faire en sorte que la protection requise soit toujours adéquate et efficace.

Yes, environmental orthodoxies must be constantly scrutinised and re-evaluated to ensure that the protection required is proportionate and effective.

Les dogmes néolibéraux qui empêchaient précédemment l’ UE d’ adopter une politique industrielle, de crainte d’ une désindustrialisation de l’ Europe, sont désormais obsolètes.

Exploitation of labour, particularly of child labour, reminds us of the wretched conditions that marked our own industrial revolution.

Cette évolution ne cadre pas avec le dogme des économistes qui veut que les écarts de revenu entre les pays se transforment avec le temps dans une économie mondiale plus intégrée.

These developments are at odds with the conventional economic wisdom regarding how income differentials among countries change over time in a more integrated world economy.

Cependant, il reste vrai que le christianisme, en vertu du dogme central de l'incarnation du Verbe de Dieu, offre à l'artiste un univers particulièrement riche de motifs d'inspiration.

It remains true, however, that because of its central doctrine of the Incarnation of the Word of God, Christianity offers artists a horizon especially rich in inspiration.

Similar words

documenté · documenter · documents · dodécaèdre · dodeliner · dodu · doge · dogmatique · dogmatiser · dogmatisme · dogme · dogri · dogue · doigt · doigté · doigter · doigtier · doigts · dol · doléance · doléances

In the Hungarian-English dictionary you will find more translations.