French-English translation for "dubitatif"

 

"dubitatif" English translation

Results: 1-22 of 23

dubitatif {adjective}

dubitatif {adj. m} (also: sceptique, dubitative)

sceptical {adj.}

Et quand je vois ce matin l'ensemble de la gauche européenne féliciter M. Ferber, je reste très dubitatif sur ce compromis.

And when, this morning, I see the whole of the European left wing congratulating Mr Ferber, I remain very sceptical about this compromise.

Je suis pourtant extrêmement dubitatif quant aux avantages liés à la création incessante de nouveaux organismes« à l'échelle communautaire».

However, I am very sceptical about the value of constantly setting up new institutes at 'Community level '.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "dubitatif":

 

Usage examples

Usage examples for "dubitatif" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Leur réintroduction nous laisse dès lors dubitatifs.

We therefore have our doubts about reintroducing them.

En ce qui concerne les écoles de la deuxième chance, j'étais dubitative.

As far as second-chance schools are concerned, I had my doubts.

Nous sommes quelque peu dubitatifs quant au contenu du rapport Mantovani.

We have our reservations about the content of Mr Mantovani's report.

En revanche, je suis plus dubitatif à propos d'un certain nombre d'autres projets.

I am more doubtful, however, where a number of the other projects are concerned.

En revanche, je suis dubitatif en ce qui concerne la poursuite des aides à la recherche.

However, I am not sure if we should give more money for research.

Nous sommes par contre dubitatifs quant à l'idée d'une force frontalière financée par l'UE.

We are, however, doubtful about the idea of an EU-financed Corps of Border Guards.

Je suis assez dubitatif  - et là je m’ adresse à M.  Barrot  - pour ce qui est du tachygraphe numérique.

I have further doubts – and on this point I address Mr Barrot – about the digital tachograph.

Nous sommes également dubitatifs quant à l'opportunité d'établir des actes législatifs contraignants sur le harcèlement sexuel.

We also have reservations as regards legally binding legislation on sexual harassment.

J'avoue que le flou artistique, qu'il a volontairement entretenu sur la durée de son mandat, me laisse dubitatif.

I must confess that I have some doubts about the smoke screen that he has raised with regard to the length of his term of office.

Dans son rapport d’ évaluation de l’ expérience, la Commission se montre dubitative, notamment quant aux effets sur l’ emploi.

You too, Commissioner, know that in those circumstances, it is difficult to establish the longer-term effect of reduced VAT on employment.

Monsieur le Président, je voudrais dire, au nom du groupe libéral, que nous envisageons d'un oeil très dubitatif cette phase de notre travail.

Mr President, on behalf of the Liberal group I would like to say that we have serious doubts about this phase of the work.

L’ expérience du marché du café et celle de la production sucrière au Brésil ne peuvent que nous rendre dubitatifs.

That is really hard to believe, because a fall in the producer prices paid to farmers has never had any effect on the purchasing power of households.

Nous sommes également dubitatifs quant au texte du point 29, qui propose de modifier la charte de l'ONU pour permettre l'ingérence dans des conflits nationaux.

We also have reservations concerning paragraph 29, which contains a proposal to amend the UN's Charter so as to enable it to intervene in national conflicts.

Néanmoins, dans le Livre vert, la Commission se montre dubitative quant à la forme et au contenu de l'instrument juridique approprié afin de façonner l'action commune.

However, the Commission expresses doubts in the Green Paper in regard to the fund and as to how the appropriate legal means will shape any joint action.

Cette attitude dubitative de notre part ne signifie pas que nous soyons opposés à la création d'un système commun de brevets européens, car nous en comprenons la nécessité.

Our hesitation does not imply that we are against the creation of a joint European patent system, we can see the need for that.

Nous sommes du reste très dubitatifs quant à la base juridique de cette décision-cadre dont les dispositions très spécifiques ont le caractère d'une décision supranationale.

We also have our doubts about the legal basis for this framework decision which, with its very specific instructions, has assumed the character of a supranational decision.

Je sais que la discussion a été longue et intense sur ce point - vous hochez la tête d'un air dubitatif - et que l'on pourrait bien sûr se prononcer pour des délais plus courts.

I know that there was a lengthy, in-depth discussion about this twelve-year period and - you are shaking your head anxiously - that we can of course also call for shorter periods.

Il est vrai que l'Europe a pris beaucoup de mesures, mais il est tout aussi vrai que les opinions publiques, aujourd'hui, sont de plus en plus dubitatives quant à leur application.

It is true that Europe has adopted a large number of measures, but it is equally true that public opinion is currently increasingly doubtful that they are being implemented.

   - Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Madame le Ministre, il y a encore quelques années, quand on parlait de changement du climat, certains souriaient d’ un air dubitatif.

Mr President, Mr Dimas, Mrs Beckett, only a few years ago, when climate change was being discussed, some people would smile dubiously.

Les avis sont très divers et vont de très positifs à dubitatifs en ce qui concerne la comparabilité des données nationales, en raison d'interprétations différentes des définitions.

Overall, there is a wide range of views ranging from very positive to doubts about the comparability of national data due to differing interpretations of the definitions.

Similar words

drupe · DTI · du · dualisation · dualisme · dualiste · dualité · Dubaï · Dubaïote · Dubaïotes · dubitatif · dubitative · Dublin · Dublinois · Dublinoise · Dublinoises · duc · ducasse · duce · duché · duchesse

In the English-Swedish dictionary you will find more translations.