French-English translation for "e-mail"

 

"e-mail" English translation

Results: 1-28 of 130802

e-mail {noun}

e-mail {m} (also: courriel, courrier électronique)

e-mail {noun}

E-mail: Hans.Strelow@cec.eu.int Internet: http://europa.eu.int/comm/eurostat/

E-mail: Hans.Strelow@cec.eu.int, Internet: http://europa.eu.int/comm/eurostat/

PescatoreL-1212 LuxembourgTel.: 26202024Fax: 26202125e-mail: aubergine@pt.lu

PescatoreL-1212 LuxembourgTel.: 26202024Fax: 26202125e-mail: aubergine@pt.lu

Antonio Hernandez Navarro INEGI, Mexique e-mail :

e-mail: claudio@fcaglp.unlp.edu.ar Antonio Hernandez Navarro INEGI, Mexico

7, Rives de ClausenL-2165 LuxembourgTel.: 26 27 08 14e-mail:info@aguadecoco.lu

7, Rives de ClausenL-2165 LuxembourgTel.: 26270814e-mail: info@aguadecoco.lu

32, rue de l'EauL-1449 LuxembourgTel.: 26270733e-mail: info@amtiirmschen.lu

32, rue de l`EauL-1449 LuxembourgTel.: 26270733e-mail: info@amtiirmschen.lu

e-mail {m} (also: courriel, courrier électronique)

email {noun}

E-mail: Hans.Strelow@cec.eu.int Internet: http://europa.eu.int/comm/eurostat/

E-mail: Hans.Strelow@cec.eu.int, Internet: http://europa.eu.int/comm/eurostat/

PescatoreL-1212 LuxembourgTel.: 26202024Fax: 26202125e-mail: aubergine@pt.lu

PescatoreL-1212 LuxembourgTel.: 26202024Fax: 26202125e-mail: aubergine@pt.lu

Antonio Hernandez Navarro INEGI, Mexique e-mail :

e-mail: claudio@fcaglp.unlp.edu.ar Antonio Hernandez Navarro INEGI, Mexico

7, Rives de ClausenL-2165 LuxembourgTel.: 26 27 08 14e-mail:info@aguadecoco.lu

7, Rives de ClausenL-2165 LuxembourgTel.: 26270814e-mail: info@aguadecoco.lu

32, rue de l'EauL-1449 LuxembourgTel.: 26270733e-mail: info@amtiirmschen.lu

32, rue de l`EauL-1449 LuxembourgTel.: 26270733e-mail: info@amtiirmschen.lu

e-mail {m} [IT]

mail {noun} [IT]

E-mail: Hans.Strelow@cec.eu.int Internet: http://europa.eu.int/comm/eurostat/

E-mail: Hans.Strelow@cec.eu.int, Internet: http://europa.eu.int/comm/eurostat/

PescatoreL-1212 LuxembourgTel.: 26202024Fax: 26202125e-mail: aubergine@pt.lu

PescatoreL-1212 LuxembourgTel.: 26202024Fax: 26202125e-mail: aubergine@pt.lu

Antonio Hernandez Navarro INEGI, Mexique e-mail :

e-mail: claudio@fcaglp.unlp.edu.ar Antonio Hernandez Navarro INEGI, Mexico

7, Rives de ClausenL-2165 LuxembourgTel.: 26 27 08 14e-mail:info@aguadecoco.lu

7, Rives de ClausenL-2165 LuxembourgTel.: 26270814e-mail: info@aguadecoco.lu

32, rue de l'EauL-1449 LuxembourgTel.: 26270733e-mail: info@amtiirmschen.lu

32, rue de l`EauL-1449 LuxembourgTel.: 26270733e-mail: info@amtiirmschen.lu

e-mail {noun}

e-mail {m}

e-mail {noun} (also: email)

E-mail: Hans.Strelow@cec.eu.int Internet: http://europa.eu.int/comm/eurostat/

E-mail: Hans.Strelow@cec.eu.int, Internet: http://europa.eu.int/comm/eurostat/

PescatoreL-1212 LuxembourgTel.: 26202024Fax: 26202125e-mail: aubergine@pt.lu

PescatoreL-1212 LuxembourgTel.: 26202024Fax: 26202125e-mail: aubergine@pt.lu

Antonio Hernandez Navarro INEGI, Mexique e-mail :

e-mail: claudio@fcaglp.unlp.edu.ar Antonio Hernandez Navarro INEGI, Mexico

7, Rives de ClausenL-2165 LuxembourgTel.: 26 27 08 14e-mail:info@aguadecoco.lu

7, Rives de ClausenL-2165 LuxembourgTel.: 26270814e-mail: info@aguadecoco.lu

32, rue de l'EauL-1449 LuxembourgTel.: 26270733e-mail: info@amtiirmschen.lu

32, rue de l`EauL-1449 LuxembourgTel.: 26270733e-mail: info@amtiirmschen.lu
e-mail {noun} (also: email)

L'adresse courriel (olvida@un.org) pour s'inscrire sur la liste demeurera la même.

The e-mail address (olvida@un.org) to inscribe on the list will remain the same.

1 (212) 688-6300; courriel argentina@un.int); ou M. François Vandeville (tel.

1 (212) 688-6300; e-mail argentina@un.int); or Mr. François Vandeville (tel.

Vous pouvez me contacter par lettre / courriel pour toute information complémentaire.

You can contact me by letter / e-mail if you require any further information.

[Pour plus ample information : tél. 1 (212) 457-1828; ou courriel rgarvey@ppdsec.org]

[For further information: tel. 1 (212) 457-1828; or e-mail rgarvey@ppdsec.org.

6, 1220 Vienne; Tél.: 263 72 91; Télécopie: 05 01159 216; Courriel: ovwien@bmaa.gv.at

6, 1220 Vienna; Tel. : 263 72 91; Fax: 05 01159 216; e-Mail: ovwien@bmaa.gv.at No.
e-mail {noun} (also: email)

Le questionnaire a été envoyé par courrier électronique aux 18 pays de la Région.

The Questionnaire was sent by E-mail to all the eighteen countries in the Region.

Hier, j’ ai reçu un courrier électronique d’ un mouvement antimondialiste de gauche.

Yesterday, I received an e-mail from the left-wing antiglobalisation movement.

Le Bureau est convenu de poursuivre les travaux en cours par courrier électronique.

FUTURE WORK OF THE BUREAU The Bureau agreed to continue its ongoing work via e-mail.

L'Internet, le courrier électronique et le téléphone mobile vont supprimer le chômage.

The Internet, e-mail and mobile telephones will apparently do away with unemployment.

Les personnes luttant pour leur pain quotidien ne pensent pas au courrier électronique.

If one fights for one's daily bread, one will not be concerned with e-mail.

to e-mail {verb}

 

Synonyms

Synonyms (French) for "e-mail":

Synonyms (English) for "e-mail":

 

Usage examples

Usage examples for "e-mail" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

E-mail Address

An additional

E-mail Address

Address in Geneva

E-mail Address

On Issue of ID Card

4753e (13 mail 2003)

4753 (13 May 2003)

+ 1 202 749 4883 E-mail.

H.E. Mr. Heiki KRANICH

E.mail: cbdiba@intnet.bj

Working language: French.

Fax N°. E-mail Address

11.25 - 11.40 Coffee Break

Office Telephone / Fax Number E-mail Address

14(a); TRANS/WP.29/735, para.

Office Telephone / Fax Number E-mail Address

emitting an asymmetrical passing beam)

Luiz Paulo Souto Fortes IBGE, Brésil e-mail :

Luiz Paulo Souto Fortes IBGE, Brazil

Date Please fax or e-mail this completed form to the UNECE secretariat

Origin of Identity Document Passport or ID Number Valid Until

No de téléphone officiel : No de télécopieur (Fax) : Adresse E-mail :

: Validity until:

Toute l'idée de l'entrée a été présentée comme la solution pour mettre un terme aux e-mails non sollicités.

The whole idea of opt-in has been put forward as the solution to end spam.

Les propositions de la Commission en matière d'entrée n'arrêteront pas le moins du monde les e-mails non sollicités.

The Commission's proposals on opt-in will not stop one iota of spam whatsoever.

Vous trouverez ici d’autres emplacements de Zurich Suisse.E-mailSouhaitez-vous un conseil ou avez-vous des suggestions?

Head Office Zurich Switzerland The Head Office Zurich Switzerland can be reached under: Phone number +41 44 628 28 28.

f) Connecter toutes les administrations publiques, locales et centrales, et les doter d'un site Web et d'une adresse e-mail;

Take the issue of “connectivity and access”, WSIS Draft Plan of Action provided the elaboration of this into the followings:

Tél. : (223) 02 38 // 222 37 43 // 222 37 44 Cell. : (223) 602 94 45 Fax : (223) 223 02 38 // 222 52 26 E-mail : docrk3@yahoo.fr

Tel: (223) 223 02 38// 222 37 43 /222 37 44 Cell: (223) 602 94 45

Franklin Roosevelt, 166, 10e étage Rio de Janeiro, RJ, Brésil, 20021-120 e-mail : epnunes@ibge.gov.br http://www.ibge.gov.br Résumé

Franklin Roosevelt, 166, 10th floor Rio de Janeiro, RJ, Brazil, 20021-120

Prenez directement contact avec nous par eMail ou envoyez-nous le formulaire "demande de prêt hypothécaire" accompagné des documents d'usage.

Contact the agent nearest you or contact us directly online.

     E

Similar words

dysphasie · dysplasie · dyspnée · dysprosium · dystocie · dystrophie · dysurie · dzongkha · E · e-learning · e-mail · eau · eau-de-vie · eau-forte · eaux · ébahi · ébahir · ébarber · ébats · ébattre · ébaubir

In the English-Turkish dictionary you will find more translations.