French-English translation for "embarrassé"

Did you mean: embarrasser, embarrer, embarrass?
 

"embarrassé" English translation

Results: 1-23 of 26

embarrassé {adjective}

embarrassé {adj.} (also: maladroite, maladroit, gauche, embarrassant)

awkward {adj.}

embarrassé {adj.} (also: gêné, embarrassés)

embarrassed {adj.}

Monsieur le Président, je ne suis nullement embarrassé par toutes ces questions.

Mr. Speaker, I am absolutely not at all embarrassed to get up in the House.

Israël était embarrassé et a accepté d'assister à la Conférence avec réticence.

Israel was embarrassed and reluctantly agreed to attend the Conference.

Le sénateur Tkachuk: Honorables sénateurs, personnellement, je ne suis pas embarrassé.

Senator Tkachuk: Honourable senators, I am not embarrassed for myself.

Même le député libéral de Winnipeg est embarrassé par la puissance de ces grandes banques.

Even my Liberal friend from Winnipeg is embarrassed about the power of these big banks.

Le gouvernement est très évasif et il est clair qu'il est embarrassé par cette situation scandaleuse.

The government is being evasive and is clearly embarrassed by this scandalous situation.

embarrassé {adj.} (also: honteux)

shamefaced {adj.}
 

Synonyms

Synonyms (French) for "embarrassé":

 

Usage examples

Usage examples for "embarrassé" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Par contre, dans l'immobilier informel, on ne s'embarrasse pas de telles considérations.

However, in the informal real estate market, such scruples go by the board.

Il est tout à fait clair que ce dossier embarrasse à l'extrême le monde politique russe.

It is very clear that even in Russian politics they are at a complete loss as to what to do.

Le gouvernement travailliste du Royaume-Uni a dû être bien embarrassé en lisant le rapport McMahon!

How embarrassing it must be for Britain's Labour Government to read the McMahon report!

En outre, si le projet de résolution embarrasse quelqu'un, il ne saurait s'agir que de ses auteurs.

Moreover, if the draft resolution embarrasses anyone, it embarrasses only its sponsors.

Les psychologues nous apprennent que la compensation de telles frustrations ne s'embarrasse jamais de scrupules.

Psychologists tell us that the act of compensating for such frustrations knows no scruples.

Il veut me faire taire pour éviter que je n'embarrasse le gouvernement en dévoilant ces dépenses extravagantes.

He wants to shut me down now so I do not embarrass the government by bringing to light this wasteful spending.

Nous l'ignorons et les fonctionnaires ne veulent pas qu'on le sache de crainte que cela n'embarrasse le gouvernement.

We do not know and the bureaucrats do not want us to know because they are afraid it might embarrass this government.

M. Scheinin dit qu'il est embarrassé, voire choqué, par l'information fournie sur le statut des femmes au Venezuela.

Mr. Scheinin said he was still puzzled, indeed shocked, by the information given concerning the status of women in Venezuela.

   - Madame la Présidente, Monsieur le Vice-chancelier, Monsieur le Vice-président de la Commission, je suis plutôt embarrassé.

Madam President, Vice-Chancellor, Vice-President of the Commission, I am now rather confused.

J'ai été très embarrassé d'entendre les propos tenus par les experts à l'occasion d'une audience publique au Parlement sur les droits des enfants.

I was disturbed to hear evidence from the experts who spoke at Parliament's recent public hearing on the rights of children.

Je sais que je n'embarrasse nullement le sénateur ou sa famille en déclarant qu'il s'agit d'un important événement d'un point de vue historique.

I know that I am not embarrassing her or her family by mentioning this highly important historical event. Hon.

Je comprends qu'au sein de la Commission on puisse être un peu embarrassé de l'attitude dont témoigne parfois le Conseil en ce qui concerne l'adhésion.

I can understand how the Commission might be rather irritated by the way the Council sometimes approaches the issue of enlargement.

Si vous avez été victime d’une arnaque, vous vous sentez peut-être encore plus embarrassé si un membre de votre famille vous a volé votre argent.

If this has happened to you, you may feel even worse if a family member took your money.

Cela dit, je voudrais signaler que je suis extrêmement embarrassé, en tant que rapporteur, de devoir recommander le rejet de cette position commune au Parlement.

Having said that, I am extremely disappointed, as rapporteur, at having to recommend to Parliament rejection of this common position.

À la fin de 2000, le LISCR était de plus en plus embarrassé par la fréquence croissante des demandes qui lui étaient adressées de s'écarter de la procédure normale.

LISCR had become increasingly uncomfortable at the growing regularity of requests for divergence from standard procedure in late 2000.

Monsieur le Président, les violations et abus systématiques des droits de l'homme continuent en Chine continentale, tandis que le monde occidental garde un silence embarrassé.

Mr President, systematic abuse and denial of human rights continues in mainland China, yet the Western world remains embarrassingly silent.

Similar words

Have a look at the English-Dutch dictionary by bab.la.