French-English translation for "en gros"

 

"en gros" English translation

Results: 1-27 of 516

en gros

Cette possibilité d'acheter en gros leur permet de pratiquer des prix de vente au détail moins élevés dans les villages où il y a peu de...

The ability to purchase in bulk enables such cooperatives to lower the prices of retail goods in villages where there is little competition...

Intermédiaires : la plus grande partie du sel est achetée en vrac par des négociants en gros qui le vendent sur le marché, et par des

Middle men: most of the salt is acquired in bulk by wholesalers for the market and by livestock farmers to feed to their animals.

en gros (also: en résumé)

en gros {adjective}

en gros {adj.} [comm.]

wholesale {adj.} [comm.]

En 1998, le marché a enregistré une augmentation de 4 % de ses ventes en gros6.

During 1998, the market recorded a 4 per cent increase in its wholesale business.6

Tout établissement de distribution en gros doit être la propriété d'un pharmacien.

A wholesale distribution establishment shall be the property of a pharmacist.

d) Importation : vente en gros et au détail (pays destinataire).

(d) Importation: wholesale and retail businesses (foreign country).

Les sous-secteurs concernés ont été ceux du commerce en gros et du commerce de détail.

The sub-sectors involved are the wholesale and retail trade.

e) Contrebande, notamment de cigarettes, d'armes, d'alcool, de denrées alimentaires en gros et au détail;

Smuggling, in particular, of tobacco, weapons, alcohol, food products in wholesale and retail trade;

en gros {adverb}

en gros {adv.}

broadly {adv.}

Voilà en gros la définition de « Métis » que la Cour suprême du Canada a établie.

Broadly, that is the definition of "Metis" that the Supreme Court of Canada set out.

En gros, ce sont toutes les transactions qu'on peut faire par l'entremise de l'électronique.

Broadly speaking, this covers all the transactions one can do using electronic means.

La législation relative à la sécurité sociale reste, en gros, conforme à celle du Royaume-Uni.

Social security legislation remains broadly in line with that in the United Kingdom.

En gros, je partage les vues exprimées dans le rapport Schroedter.

Broadly speaking, I am in agreement with the Schroedter report.

On peut donc supposer que, en gros, les prix sont comparables.

It is, therefore, assumed that prices are broadly comparable.

en gros {adv.}

en gros {adv.}

en gros {adv.} (also: dans l'ensemble, à tout prendre, en somme)

on the whole {adv.}

Monsieur le Président, je suis d'accord en gros avec ce que vient de dire M. Swoboda.

Mr President, I agree on the whole with what Mr Swoboda has just said.

La principale différence, c’est que le premier avait, en gros, des besoins plus marqués que le second.

The major difference indicated that the pre-DO group had, on the whole, greater needs than the post-DO group.

En gros, les fonds ont été très bien utilisés, à part quelques exemples où les aides européennes ont servi à financer des projets dangereux

On the whole, the bulk of the funds have been used very well though there have been some instances when European funds were used for

Monsieur le Président, j'adhère, en gros, aux remarques formulées par les deux précédents orateurs, à savoir le rapporteur du groupe

Mr President, on the whole I can concur with the comments of the previous two speakers - the rapporteur of the Socialist group and the
 

Synonyms

Synonyms (French) for "en gros":

 

Usage examples

Usage examples for "en gros" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

En plus gros.

But bigger!

Achat en gros du pétrole

Bulk Petroleum Procurement

Achat en gros du pétrole

Bulk procurement of petroleum

En gros, ses objectifs sont :

Its broad aims are:

Gonzesses en gros et demi-gros!

This mofo's got a pussy surplus.

C'est en gros ce qu'il veut dire.

That is kind of what he is saying.

C'était un gros salaire en 1929.

Those were big wages back in 1929.

C'est mon gros problème en analyse.

It's my main problem in analysis.

En gros, il me restait que ma mère.

It was basically just me and my mom.

En gros, aucun marché n'est parfait.

In other words, no market is perfect.

Tableau 22: Grossesses précoces, en %

Table 22: Early pregnancy

Voilà en gros le système canadien.

That is the Canadian system in the large.

Il y a en quelque part un gros problème.

There is a big problem somewhere.

Voilà en gros pourquoi nous sommes ici.

That is the basic gist of why we are here.

Ces sujets font en général les gros titres.

These issues usually grab the headlines.

Ce cadre juridique comprendrait en gros:

This legal framework would largely comprise:

Similar words

In the English-Dutch dictionary you will find more translations.