Productive idleness:

Play the Memorize game!

French-English translation for "en vue de"

 

"en vue de" English translation

Results: 1-26 of 19185

en vue de

Réunion ministérielle paneuropéenne en vue de la préparation du Sommet mondial de la société de l'information.

Pan-European Ministerial Meeting in preparation of the World Summit on the Information Society

Pour la deuxième année, des projets seront sélectionnés au Kazakhstan en vue de contribuer à l'élaboration de descriptifs acceptables.

During year two of the project, projects in Kazakhstan shall be selected for assistance in preparation of bankable documents.

Le Comité se félicite de l'assistance technique fournie par la Division de la promotion de la femme en vue de l'établissement du rapport.

The Committee expresses its appreciation for the technical assistance provided by the Division for the Advancement of Women in preparation of the report.

Le Secrétariat prépare et diffuse un compte rendu des colloques et séminaires qu'il organise en vue de préparer les travaux d'un groupe de travail.

The Secretariat prepares and circulates a report on the colloquiums and seminars it organizes in preparation of the work to be conducted by a working group.

en vue de (also: dans la perspective de)

en vue de {preposition}

en vue de {prp.} (also: à, envers, pour, à l'égard de)

toward {prp.} [Amer.]

Les fonctionnaires fédéraux travaillent justement en vue de conclure ce processus.

Federal officials are now working toward the conclusion of this process.

Le Gouvernement du Mali examinera ce projet en vue de se l'approprier.

The Government of Mali will study that draft with a view toward implementing it.

Il vise aussi à aider à faire des avancées en vue de l’établissement d’un milieu sans papier.

It is also intended to assist with the initiative of moving toward a paperless environment.

Des contacts préliminaires ont été pris en vue de l'exécution des activités prévues dans ce volet.

Initial contacts were made toward the execution of the component activities.

a) L'évaluation de l'état de la couche d'ozone et les progrès accomplis en vue de sa reconstitution;

(a) Assessment of the state of the ozone layer and its progress toward recovery;

en vue de {prp.} (also: à, envers, pour, à l'égard de)

towards {prp.}

D'autres réformes seront également entreprises en vue de l'intégration européenne.

Other reforms will also be undertaken on our path towards European integration.

Nous travaillerons aussi en vue de la revue complète des OMD prévue pour septembre.

We shall also work towards the full review of the MDGs scheduled for September.

b) Mise à niveau des capacités techniques en vue de créer des avantages compétitifs;

(b) Upgrading of technological capabilities towards creating competitive advantages;

Ce sont des mesures positives en vue de réaliser la vision du Consensus de Monterrey.

These are positive steps towards fulfilling the vision of the Monterrey Consensus.

Quelles mesures ont été prises en vue de la ratification du Protocole facultatif?

What actions have been taken towards ratification of the Optional Protocol?

en vue de {conjunction}

en vue de {conj.}

Ce document doit être analysé paragraphe par paragraphe en vue de son approbation.

The paper should be considered paragraph by paragraph with a view to its adoption.

b) Détermine les priorités des activités de normalisation internationale en vue de:

Determines priorities for international standardization activities with a view to:

La Malaisie procède actuellement à l'examen de l'Accord en vue de son adhésion.

Malaysia is currently studying the Agreement with a view to becoming a party.

c) Calcul des compensations d'incapacité en vue de l'égalité entre les sexes

c. Calculation of disability benefit payments with a view to gender equality

Le Brésil est favorable à une réduction du veto en vue de son élimination graduelle.

Brazil favours a curtailment of the veto, with a view to its gradual elimination.

en vue de {conj.}

in view to {conj.}
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Similar translations

Similar translations for "en vue de" in English

 

Usage examples

Usage examples for "en vue de" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Procédure en vue de faire la déclaration prévue à l'article 22 de la Convention

Process leading to the declaration provided for in article 22 of the Convention

Le Président recueillera les observations sur le rapport en vue de son adoption.

The President will invite the Conference to comment on the report for adoption.

Des critères clairs seront élaborés en vue de repérer les adolescents à risque.

Clear criteria will be developed for the identification of at-risk adolescents.

La Serbie poursuit ses efforts en vue de renforcer sa coopération avec le TPIY.

Serbia is making continued efforts to strengthen its cooperation with the ICTY.

Réunion en vue de préparer le débat de haut niveau de la session de fond de 2004

Meeting in preparation for the high-level segment of the substantive session 2004

Réunion en vue de préparer le débat de haut niveau de la session de fond de 2005

Meeting in preparation for the high-level segment of the substantive session 2005

avocate embauchée par la famille pour prendre des notes sur le procès en vue de

volunteer court observer) was a lawyer hired by the family to take notes of the

Le projet de document final est avant tout un cadre en vue de nouvelles mesures.

The draft outcome document is first and foremost a framework for further steps.

Nous devons progresser à petits pas en vue de les préserver et de les défendre.

We need to take small steps forward in the promotion and defence of these rights.

En vue de vendre le GNL, il faut séparer et retirer le gaz acide riche en CO2.

In order to sell the gas, the CO2 -rich acid gas must be separated and removed.

En vue de mener à bien cette tâche, le Groupe de travail a décidé de continuer:

For the purpose of completing that task, the Working Group agreed to continue:

Un groupe d'experts sera convoqué au début de 2002 en vue de préparer ce document.

In the preparation of this document an expert group will be called in early 2002.

ii) à la cession envisagée de l'entreprise en vue de la poursuite de l'activité;

(ii) to a sale of the business as an ongoing business concern that is in prospect;

cour le rejet d'une demande fondée sur l'article 486.2 en vue de l'utilisation

for use of closed-circuit television or a screen with a child witness under s.

L'UE légifère actuellement en vue de favoriser la mobilité et la sécurité routière.

The EU is at present adopting legislation to promote mobility and road safety.

a) Établir les statuts et règlements nécessaires en vue de l'application de la loi;

make such rules and regulations as are necessary for implementation of this Act;

Les efforts en vue de renforcer l'ONU et ses principaux organes s'intensifient.

Efforts to strengthen the United Nations and its main bodies are being intensified.

Des négociations ont commencé en vue de créer un secrétariat régional en Ouganda.

Negotiations have commenced to establish an African regional secretariat in Uganda.

En vue de remédier à ces carences, les initiatives suivantes ont été prises :

To respond to these problems, the following investigations are already under way:

Seuls les deux époux peuvent engager une procédure en vue de mettre fin au mariage.

The two spouses alone may institute proceedings for termination of the marriage.
 

Suggest new French to English translation

Are we missing a word in the French-English dictionary? Are you a French language expert? Do you have a new translation you would like to add? If so you can suggest new French words for the dictionary here.

FrenchFrench

Latest word suggestions by users: vittle, spork, jool, raise the eyebrows, résumé

Similar words

In the Hungarian-English dictionary you will find more translations.