How to write a letter in English

French-English translation for "ennuyeux"

 

"ennuyeux" English translation

Results: 1-27 of 39

ennuyeux {adjective}

ennuyeux {adj. m} (also: ennuyeuse, platte, dull, chiant)

boring {adj.}

À cet égard, ce n'était pas un sommet ennuyeux, mais plutôt une nouvelle occasion de perdue.

In that respect, this was not a boring Summit, but instead yet another wasted opportunity.

Mais nos rapports avec la Commission sont prodigieusement ennuyeux.

However, our relationship with the Commission is tremendously boring.

Il s'agit d'un thème aride et ennuyeux, c'est pourquoi il n'y a pas foule ce soir pour nous écouter.

It is a bit dry and boring and that is why there are not many people listening to us tonight.

Je pense que c'était un discours sans objectifs politiques clairs, sans ressort, clairement ennuyeux.

It has been a speech with no clear political objectives, no edge, and has been downright boring.

Ces procès ne devraient pas être longs et ennuyeux.

Their proceedings should not be seen as dull and boring.

ennuyeux {adj. m} (also: agaçant, embêtant, embêtante, niaiseux)

annoying {adj.}

Le plus ennuyeux est que la justification sociale des aides perde du terrain.

It is most annoying that the social justification for aid is losing ground.

Il en résulte que cela nous semble inintéressant et parfois même ennuyeux.

The result is that people find it uninteresting and sometimes downright annoying.

Il est très ennuyeux de devoir rendre vos canettes à l’endroit où vous les avez achetées.

It is very annoying to have to return your tins to the place where you bought them.

Et tout ce que vous aviez à supporter c'était un seul fan vraiment ennuyeux.

And all you had to put up with was one really annoying Star Trek fan.

C'est évidemment là un fait assez curieux, que nous ressentons comme plutôt ennuyeux.

That is naturally a little odd and also rather annoying.

ennuyeux {adj. m} (also: fatigant, fastidieuse, fastidieux)

tedious {adj.}

La déclaration du représentant d'Israël est un rabâchage ennuyeux.

What the representative of Israel said has become a tedious rumination.

Nos ordres du jour sont trop souvent surchargés, nos débats trop souvent ennuyeux.

All too often our agendas are overloaded, our debates tedious.

Je crois aussi qu'un gouvernement a besoin d'être parfois pédant, parfois ennuyeux: nous essayons de l'être le moins possible mais cela fait partie du métier.

I also believe that a government needs at times to be pedantic, at times tedious: we try to be both as little as possible but it is part of the job.

Je crois aussi qu'un gouvernement a besoin d'être parfois pédant, parfois ennuyeux : nous essayons de l'être le moins possible mais cela fait partie du métier.

I also believe that a government needs at times to be pedantic, at times tedious: we try to be both as little as possible but it is part of the job.

ennuyeux {adj. m} (also: fastidieuse)

tiresome {adj.}

Je vais essayer d'être un peu plus créatif et de ne pas examiner simplement les arguments politiques ennuyeux.

I will try to be a little more inventive and not to only address tiresome political arguments.

Il va sans dire que cela devient ennuyeux, en particulier pour ceux des participants à ce débat qui ne viennent pas de ce pays.

That, of course, becomes very tiresome, especially for those participants in the debate who do not originate from that country.

Ces groupes ont l'air de ronchonneurs ennuyeux et ils peuvent donner l'impression que nous estimons qu'aucune amélioration n'a eu lieu en 25 ans.

That makes groups sound like tiresome gripers and can give the impression that we think nothing has improved over 25 years.

ennuyeux {adj. m} (also: fastidieux)

bothersome {adj.}

ennuyeux {adj. m} (also: fatigant)

tiring {adj.}

ennuyeux {adj. m}

irksome {adj.}

Le plus ennuyeux toutefois dans les amendements formulés par le Parlement, c’est l’intention de supprimer la classification «satisfaisante/suffisante» pour les eaux de baignade.

What is most irksome about the amendments made by Parliament, however, is the plan to delete the satisfactory/sufficient classification for bathing water.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "ennuyeux":

 

Similar translations

Similar translations for "ennuyeux" in English

 

Usage examples

Usage examples for "ennuyeux" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

C'est peut-être ennuyeux pour les gouvernements, mais nous les défendons très fortement.

It may be inconvenient to the governments, but we defend it very strongly.

C'est peut-être ennuyeux pour le gouvernement du jour, mais ce n'est pas une perte de temps.

It may be inconvenient to the government of the day but it is not a waste of time.

Tout ce que je peux dire à ce propos est que c’ est bien ennuyeux!

All I can say about that is that it is an embarrassment!

Tout ce que je peux dire à ce propos est que c’est bien ennuyeux!

All I can say about that is that it is an embarrassment!

Jusqu'à maintenant, nous n'avons pas été très ennuyeux et embarrassants pour le gouvernement.

So far, we have not hassled the government too much.

Un peu hors-sujet, mais un peu ennuyeux quand même.

A little off the topic, but unfortunate nonetheless.

Il est quelque peu ennuyeux que nos réunions coïncident toujours partiellement avec la semaine des commissions.

It is just a slight nuisance that our meetings always partly coincide with Committee Week.

En tous les cas, je trouve que le rapport use d'un langage ennuyeux pour présenter un contenu des plus opaques.

In any case, I think the report is trite in language and opaque in content.

Tout cela est extrêmement gênant et ennuyeux.

All these things are very nasty and unpleasant.

C'est ennuyeux, mais pas catastrophique.

It is an inconvenience but it is not a catastrophe.

Il y a plus ennuyeux: il considère que la politique commerciale de l’Union se caractérise par un libre-échange échevelé.

What is more worrying is that he considers the EU’s trade policy as characterised by unbridled free trade.

Ils estiment ennuyeux de continuer à partager la vie l'un de l'autre mais ne se mettent pas à haïr leur ancien partenaire.

They find it unpleasant to continue sharing each other's lives, but they do not start hating their ex-partner.

Cela devient ennuyeux à ce stade-là.

His Honour calls, "All those this favour."

Lorsque cela se limite à une ou deux rectifications, ça va, mais s'il y en a dix ou vingt, cela devient ennuyeux.

As long as there are just one or two cases, that is all well and good, but when there are ten or twenty, things become difficult.

Le gouvernement décide sur un coup de tête que le débat a perdu sa pertinence, qu'il est devenu nuisible ou ennuyeux, et il y met fin.

They simply, at a whim, decide that debate has become irrelevant, or a nuisance or a bother and they shut it down.

J'ai alors reconnu que ce bruit est ennuyeux et qu'il peut nuire à la capacité des sénateurs d'écouter le débat ou d'y participer.

At the time, I agreed that the problem is an annoyance that can interfere with a Senator's ability to listen and participate in debate.

Ce qui est aussi ennuyeux, ce sont les longs déplacements que doivent faire les femmes rurales pour avoir accès à des services de santé.

It was also a matter of concern that rural women often had to travel great distances to gain access to health services.

Je voudrais rendre hommage à son travail assidu. Il en connaît plus sur le sujet que n’importe qui - à un point, si je puis dire, ennuyeux!

I want to pay tribute to his unceasing work; he knows more about this subject than anyone else – dare I say, boringly so!

Il existe deux cas dans lesquels les parties peuvent renoncer à la conciliation, ce qui pose un problème ennuyeux pour le projet de loi type.

There were two situations in which parties could abandon conciliation, presenting an irritating problem for the draft Model Law.

Pendant un débat plutôt ennuyeux sur la TPS, il a transmis au sénateur Bolduc, un sénateur conservateur, un texte sur les essais de Montaigne.

During a rather long-winded debate on the GST, he sent Senator Bolduc, a Conservative senator, a text on the essays of Montaigne.
 

Suggest new French to English translation

Are we missing a word in the French-English dictionary? Are you a French language expert? Do you have a new translation you would like to add? If so you can suggest new French words for the dictionary here.

FrenchFrench

Latest word suggestions by users: IT, semi-colon, Catalan, smoothie, kerfuffle

Similar words

Moreover bab.la provides the Portuguese-English dictionary for more translations.