French-English translation for "enrichie"

 

"enrichie" English translation

Results: 1-22 of 127

enrichie {adjective}

enrichie {adj. f} (also: accru, étendu, augmenté, amélioré)

enhanced {adj.}

La bibliothèque sera enrichie, en y incluant des lois et des liens connexes à d'autres sites Web.

The library will be enhanced by including related laws and linkages to other websites.

La culture canadienne a besoin d'être promue et enrichie.

Canadian culture is something that needs to be promoted and enhanced.

Enrichie d'une charte des " droits fondamentaux ", l'Europe sociale deviendrait enfin sociale.

Enhanced with a " Charter of Fundamental Rights ", Social Europe would at long last take on a social character.

La vie de plus de 100 000 jeunes a été enrichie par le succès du programme Positive Futures, qui ne se dément pas.

The lives of more than 100,000 young people have now been enhanced by the continuing success of the Positive Futures programme.

En effet, cette phase est ainsi enrichie de la maturation du dialogue interinstitutionnel qui s'est déroulé en première lecture.

This stage is actually enhanced by the increased interinstitutional dialogue which takes place at first reading.

enrichie {adj. f} (also: enrichi)

improved {adj.}

Cette définition pourrait néanmoins être enrichie de trois éléments complémentaires :

However, this definition could be improved by the addition of the following three points:

En ce sens, l'organisation cellulaire maillée du territoire européen doit être conservée et d'une certaine façon enrichie.

In this respect, the cellular, segmented organisation of the European territory must be retained and, in a way, improved.

La coopération entre l'administration et les ONG visant la mise en oeuvre des dispositions de la Convention s'est enrichie.

The cooperation between the governmental and non-governmental agencies in implementing the provisions of CEDAW has improved.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "enrichie":

 

Usage examples

Usage examples for "enrichie" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

b) Projet international sur l'alimentation enrichie au fer;

(b) International Iron Nutrition Project;

L'eau potable de Singapour est enrichie en fluor depuis 1957.

Singapore's potable water has been fluoridated since 1957.

La bibliothèque virtuelle sera progressivement enrichie.

The virtual library will be continuously updated and extended.

Production et distribution de "bienestarina" (farine enrichie)

Production and distribution of “Bienestarina” food products.

Notre région s'en trouve enrichie, car nous travaillons ensemble.

It makes our area richer because we work together.

L'approche-programme sera enrichie par l'approche « effet ».

The programme approach will be supplemented by the “output” approach.

La notion de développement elle-même doit être enrichie et affinée.

The notion of development itself needs to be enriched, made more complex.

À mon avis, la discussion d'aujourd'hui s'en est trouvée encore enrichie.

I believe they have further enriched today's discussion.

Curieuse comme je l'ai toujours été, je suis revenue enrichie.

Having always been a curious person, I came back with my knowledge enriched.

La législation française s'est enrichie d'une nouvelle disposition en 1995.

A new provision entered French law in 1995.

L'Eglise s'est grandement enrichie des acquisitions de tant de civilisations.

The Church has been greatly enriched by acquisitions from so many civilizations.

À cet égard, notre délégation à Genève s'est enrichie d'un expert d'Ottawa.

On this score our Geneva delegation has been bolstered by an expert from Ottawa.

La notion de développement elle-même gagnerait à être enrichie et détaillée.

The notion of development itself needs to be enriched and made more complex.

Cette Chambre est enrichie par la variété des individus qui y siègent.

This Chamber is enriched by a wealth of individuals from a variety of backgrounds.

À cet égard, la jurisprudence constitutionnelle s'est considérablement enrichie.

A wealth of constitutional jurisprudence has been produced in this area.

En 2005, sa collection s'est enrichie de 290 ouvrages.

In 2005, the collection of the library of this penitentiary increased by 290 books.

La base de données est mise à jour et enrichie de nouveaux liens régulièrement.

The ECSL legal database is updated and new links are added on a regular basis.

À ce titre également, la contribution du Burundi sera enrichie de cette expérience.

In that connection as well, Burundi's contribution will be enriched by our experience.

La notion de développement elle-même doit être enrichie et abordée dans sa complexité.

The notion of development itself needs to be enriched and made more complex.

Grâce à la générosité de la famille Ivey, la vie de nombreux Canadiens a été enrichie.

Thanks to the generosity of the Ivey family the lives of many Canadians have been enriched.

Similar words

Have a look at the English-Dutch dictionary by bab.la.