French-English translation for "estropier"

 

"estropier" English translation

Results: 1-28 of 33

estropier {verb}

estropier [estropiant|estropié] {vb} (also: mutiler)

to maim {vb}

Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.

But weapons bought from the sale of our diamonds are being used to maim and kill thousands of our people in Sierra Leone.

Les mines antipersonnel continuent également de tuer ou d'estropier des milliers d'enfants chaque année, et elles demeurent une terreur

Anti-personnel mines also continue to kill or maim thousands of children each year and remain a daily terror in at least 68 countries

De nombreux civils, et notamment des enfants, avaient été tués et estropiés.

As a result, a large number of civilians, including children, have been killed and maimed.

Ils ont été privés de santé et d'éducation, estropiés, déplacés, maltraités et rendus orphelins.

They have been deprived of access to health and education, maimed, orphaned, displaced and abused.

Leurs proches avaient été tués ou estropiés, leurs amis avaient disparu et leurs collectivités étaient détruites.

Their relatives had been killed or maimed, their friends were lost, and their communities were destroyed.

estropier [estropiant|estropié] {vb} (also: tronquer, dénaturer)

to garble {vb}

estropier [estropiant|estropié] {vb} (also: paralyser)

Coho signifie « estropié » en espagnol, et c'était le nom du village.

Coho is the Spanish word for "crippled," and the town was named Crippled.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "estropier":

 

Usage examples

Usage examples for "estropier" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Bref, il était estropié.

They would be maimed.

Coho signifie « estropié » en espagnol, et c'était le nom du village.

Coho is the Spanish word for "crippled," and the town was named Crippled.

De nombreux civils, et notamment des enfants, avaient été tués et estropiés.

As a result, a large number of civilians, including children, have been killed and maimed.

Ils ont été privés de santé et d'éducation, estropiés, déplacés, maltraités et rendus orphelins.

They have been deprived of access to health and education, maimed, orphaned, displaced and abused.

Nombre de ces bombes sont conçues pour ressembler à des jouets, afin de tuer ou d'estropier des enfants libanais.

Many of those bombs were designed to look like toys, with a view to killing or maiming Lebanese children.

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

It was further reported that children had been seen collecting mines and that mines had exploded, maiming the child.

Leurs proches avaient été tués ou estropiés, leurs amis avaient disparu et leurs collectivités étaient détruites.

Their relatives had been killed or maimed, their friends were lost, and their communities were destroyed.

Il a prôné l'interdiction des mines antipersonnel afin de sauver des vies et d'épargner des souffrances aux estropiés.

He has been a champion for banning anti-personnel land mines in order to save lives and limbs.

Ces actes ont fait plus de 300 martyrs et des milliers de blessés dont un grand nombre demeureront estropiés pour toujours.

That led to the killing of more than 300 martyrs and injuries to thousands, many of them left permanently maimed.

La plupart des morts, des mutilés, des estropiés, des traumatisés, des violentés, ont été et sont des femmes et des enfants.

Most of the persons killed, mutilated, maimed, traumatized and assaulted were and continue to be women and children.

En outre, les forces d'occupation ont blessé des milliers de Palestiniens, dont beaucoup gravement, ou les ont estropiés à vie.

Moreover, thousands of Palestinians have been injured, many seriously, or permanently disabled by the occupying forces.

Ces dernières années, plus de civils ont été tués, estropiés et blessés par des terroristes que par des forces armées légitimes.

In recent years, more civilians were killed, maimed and injured by terrorists than by legitimate armed forces.

Ils leur nuisent physiquement : les enfants sont enlevés pour devenir soldats, et sont estropiés, mutilés ou blessés par des mines ou au combat.

Conflict harms children physically: they are abducted as child soldiers and are maimed and mutilated, injured by landmines or wounded in combat.

Dans les guerres civiles d'aujourd'hui, qui ont pour enjeux le pouvoir et les ressources, plus d'enfants que jamais sont exploités, estropiés et tués.

Today's civil wars, fought over power and resources, are exploiting, maiming and killing more children than ever.

À plusieurs reprises, des incidents provoqués par des demandeurs d'asile ont dégénéré; à la suite de l'un d'entre eux, un garde est resté estropié.

There have been incidents of asylum-seekers turning violent; one such incident resulted in the maiming of an office guard.

Toutefois, la mort ou le fait d'estropier un chasseur compétent ne favorisait pas la survie du groupe, encore moins la survie de sa femme et de ses enfants.

However, the death or disabling of a valuable hunter was not of assistance to the group’s survival, let alone the survival of his own wife and children.

Un grand nombre d'entre eux ont été estropiés ou se sont retrouvés orphelins; des milliers ont été victimes de viols, de sévices sexuels et d'autres atrocités.

Many have been maimed and orphaned; thousands have been subject to rape, sexual abuse and other atrocities.

Leurs victimes sont surtout des enfants, tués, estropiés ou dont l'innocence est violée par les sévices et l'exploitation sexuelle.

The main victims of such conflicts are children, who lose their lives, who are permanently injured or whose innocence is violated through abuse and sexual exploitation.

Il revient à chacun de nous, en tant que citoyen, de trouver une façon concrète de saluer les sacrifices de ceux qui sont tués ou estropiés en essayant de nous protéger.

As citizens, it is up to each of us to find a tangible way to make a difference for those who gave their lives or limbs to protect ours.

Les mines antipersonnel continuent également de tuer ou d'estropier des milliers d'enfants chaque année, et elles demeurent une terreur constante dans au moins 68 pays du monde.

Anti-personnel mines also continue to kill or maim thousands of children each year and remain a daily terror in at least 68 countries worldwide. We have made headway.

Similar words

Estonien · Estonienne · Estoniennes · Estoniens · estouffade · estourbir · estrade · estragon · estran · estropié · estropier · estuaire · esturgeon · et · étable · établi · établie · établir · établissement · étage · étager

Moreover bab.la provides the Japanese-English dictionary for more translations.