French-English translation for "eussiez dilapidé"

Infinitive of eussiez dilapidé: dilapider
 

"eussiez dilapidé" English translation

Results: 1-22 of 26

dilapider {verb}

dilapider [dilapidant|dilapidé] {vb} (also: gaspiller, dépenser sans compter)

vous eussiez dilapidé (Subjonctif plus-que-parfait)

you dilapidated (Past subjunctive)

vous eussiez dilapidé (Subjonctif plus-que-parfait)

you had dilapidated (Past perfect subjunctive)
 

Synonyms

Synonyms (French) for "dilapider":

 

Usage examples

Usage examples for "eussiez dilapidé" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     dilapidé

L'eussiez -vous cru?

Who would have believed it?

Il a dilapidé les richesses de l'Iraq.

He squandered the wealth of Iraq.

On dilapide l'argent des contribuables.

It is downright wasteful of taxpayers ' money.

Nous verrons ainsi comment notre argent est dilapidé!

It would not take long to wreck our currency then!

Bien que celui-ci ait dilapidé son héritage, son humanité est cependant sauve.

Although the son has squandered the inheritance, nevertheless his humanity is saved.

Ainsi, il y a un risque que le produit soit dilapidé par le constituant, laissant le créancier démuni.

Also, there is a risk that the proceeds may be dissipated by the grantor, leaving the creditor with nothing.

Nous avons trop souvent dilapidé les fonds de l'UE, ce n'est plus acceptable dans une Union à 25 États membres.

In too many places we have simply squandered EU funds, and this is no longer acceptable in an EU of 25.

Tout ce que je puis vous dire, c'est que j'aurais souhaité que vous eussiez dit des choses aussi aimables de mon vivant.

I can only say that I wish you had said nice things like that when I was alive.

Vous eussiez pu ajouter, Monsieur Solana, " c'est à moi qu'ils passent les consignes ", car c'est bien ce que nous voyons.

You might have added, Mr Solana, 'to give me their instructions ', because that is what we see, in fact.

Avant tout, l'homme, fils prodigue qui a dilapidé dans le péché le bien précieux de sa liberté, recouvre sa dignité perdue.

It is above all man, the prodigal son who squandered in sin the precious treasure of freedom, who regains his lost dignity.

Nous participons à cette lutte sanglante par sommet interposé et par l'argent littéralement dilapidé dans cette guerre.

We are contributing to this bloody election campaign with summit meetings and with money which is being frittered away in this war.

Le fait, Monsieur le Président de la Commission, que vous l'eussiez vous -même indiqué en préambule aujourd'hui nous donne de l'espoir.

Mr President of the Commission, the fact that it was you that provided the introduction to today's debate gives us cause for hope.

Par ailleurs, la course aux armes classiques dilapide la grande majorité des ressources tant des nations riches que des nations pauvres.

The conventional arms race also consumes the vast majority of the resources expended by rich and poor nations alike.

Enfin, cet été, il a dilapidé 20 millions de dollars en indemnisant la société Ethyl après avoir interdit le MMT sans raison valable.

And just this summer $20 million was wasted on compensating Ethyl Corporation for banning MMT without just cause or sound evidence.

En effet, une précision accrue de la sélection entraînera une efficacité accrue, car l'argent ne doit pas être dilapidé de manière irréfléchie.

Greater precision in the selection process will lead to greater effectiveness, because the money should not be squandered recklessly.

Il est estimé que, dans certains pays, moins de 20 % des ressources atteignent effectivement la population visée, le reste étant dilapidé.

It is estimated that, in some countries, less than 20 per cent of the resources finally reach the target population, with the balance being squandered.

Un pays qui a tous les atouts nécessaires pour connaître un essor analogue à celui des pays d'Asie gâche ainsi ses chances et dilapide ses atouts.

A country which has all the necessary assets for achieving a rise similar to that of Asian countries is spoiling its chances and squandering its assets.

L'héritage d'une diplomatie canadienne efficace qui a mené à la création de l'OTAN a été dilapidé par les gouvernements des 50 dernières années.

The legacy of effective Canadian diplomacy which led to NATO's creation has been squandered by governments in the last 50 years.

En outre, le produit, même s'il a de la valeur pour le créancier garanti, risque d'être dilapidé par le vendeur qui le reçoit, laissant le créancier démuni.

Also, there is a risk that the proceeds, even if of value to the secured creditor, may be dissipated by the seller who receives them, leaving the creditor with nothing.

Similar words

digne · dignement · dignitaire · dignité · digression · digue · Dijon · dikkenek · dilacérer · dilapidé · dilapider · dilatant · dilatateur · dilatation · dilaté · dilatée · dilater · dilateur · dilatoire · dilemme · dilettante

In the Czech-English dictionary you will find more translations.