French-English translation for "exhiber"

 

"exhiber" English translation

Results: 1-24 of 38

exhiber {verb}

exhiber [exhibant|exhibé] {vb} (also: exposer, montrer)

La conférence aura lieu parallèlement à l’exposition Enviro’08, où plus de 250 expositeurs exhiberont ce qui est le plus récent de l’innovation en services environnementaux.

The conference will be run concurrently with the Enviro '08 Exhibition where more than 250 exhibitors will display the latest in environmental service innovation.

exhiber [exhibant|exhibé] {vb} [pej.] (also: étaler, mettre en valeur, faire valoir, parader)

 

Synonyms

Synonyms (French) for "exhiber":

 

Usage examples

Usage examples for "exhiber" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Le priant d'exhiber

For that is not our way,

Tu exhibes encore ton article?

Not flashing that clipping again?

Aucun mandat de perquisition ou d'arrestation ne serait exhibé.

Searches are not conducted with care; no search or arrest warrants are shown.

À trop exhiber son hardpower, on court le risque de ruiner son softpower.

To show too much of one's 'hard power ' is to run the risk of ruining one's'soft power '.

On n'a absolument jamais vu exhiber tant de brutalité devant les yeux du monde.

In the world's memory, there has never been such callousness displayed before our very eyes.

La Chine a ainsi exhibé une croissance continue et elle a résorbé sa pauvreté durant les années 90.

China underwent continuous growth and overcame its poverty in the 1990s.

Il est habituel que ces produits et équipements soient confisqués et exhibés comme preuves matérielles.

It is a normal practice that these goods and machinery are confiscated as material evidence.

Le même droit appartient au débiteur déjà détenu à qui est exhibé le réquisitoire d'incarcération.

A debtor who has already been detained and on whom an incarceration order has been served has the same right.

L'OTAN doit donc accentuer les frappes aériennes jusqu'à ce que le président serbe exhibe le drapeau blanc.

NATO must therefore step up the air strikes until the Serb president puts out a white flag.

Les personnes arrêtées auraient scandé des slogans et exhibé des pancartes mettant en cause l'Accord d'Arusha.

The persons arrested are said to have chanted slogans and displayed banners criticizing the Arusha Agreement.

Restez dans vos foyers; et ne vous exhibez pas à la manière des femmes avant l'Islam (Jahiliyah).

If you do go out for a need) do not go out flaunting your charms as (women used to do) in the former times of Ignorance.

La situation actuelle est de plus en plus critique en raison du côté arbitraire exhibé par des forces unilatéralistes.

The current situation is becoming increasingly acute due to arbitrariness on the part of unilateralist forces.

Il est interdit d'exhiber des emblèmes ou autres attributs d'organisations extrémistes et de distribuer du matériel extrémiste.

No logos or other attributes of extremist organizations may be displayed and extremist material may not be distributed.

Des contrôles sont effectués de toute façon pour des raisons de sécurité à l'heure actuelle et il est facile d'exhiber son passeport.

Since at present, security checks are being made at airports anyway, it would be easy also to show your passport.

Les soldats ont exhibé le cadavre d'un soldat présumé de la Nouvelle armée populaire et ont forcé les habitants à l'identifier.

The soldiers displayed the corpse of an alleged NPA soldier in the school premises and forced the residents to identify the corpse.

Les députés du Bloc québécois exhibent cette attitude indifférente depuis le premier jour où ils sont arrivés en cette enceinte.

It is an uncaring attitude that the Bloc Quebecois members have had ever since the first day they came to this Chamber.

Nous n'avons pas encore pu exhiber de grands succès dans ce domaine, mais cela ne doit pas nous empêcher de continuer à oeuvrer dans ce sens.

We may not have been able to demonstrate major successes in this area, but that should not prevent us from continuing to work on it.

e) D'exhiber des drapeaux et des blasons ou d'entonner les hymnes nationaux de l'ex-URSS, de l'ex-RSS de Lettonie ou de l'ex-Allemagne fasciste;

(e) to use flags, coats-of-arms and anthems of the former USSR, the Latvia SSR and fascist Germany;

Exhibitionnisme (paragraphe 173(2)) - Commet une infraction quiconque exhibe ses organes génitaux devant un enfant âgé de moins de 16 ans.

Exposure (subsection 173(2)) - no one may expose their genital organs for a sexual purpose to a young person under the age of 16 years.

Elle aurait été menacée tout au long de sa détention et un pistolet, une matraque en caoutchouc et un centurion lui auraient été exhibés.

She was apparently threatened throughout her detention, and had a pistol, a rubber truncheon and a belt shown to her.

Similar words

More translations in the bab.la English-Danish dictionary.