French-English translation for "faille"

 

"faille" English translation

Results: 1-26 of 1021

faille {noun}

faille {f} (also: meurtrière)

loophole {noun}

L'aéroport d'Abidjan est la principale faille dans l'application de l'interdiction de voyager.

Abidjan airport is the main loophole in better implementation of the Travel Ban.

D'autres participants ont fait valoir qu'il y avait là une faille à laquelle il fallait remédier.

Other participants argued that this is a loophole that should be mended.

Les certificats d'utilisateur final demeurent une faille permettant à ces chargements illicites de passer.

End-user certificates remain a loophole under which illicit shipments of weapons have been made.

Mais il y a dans le Traité une faille qui a été exploitée par des pays tels que la Corée du Nord et l'Iran.

But the treaty has a loophole which has been exploited by nations such as North Korea and Iran.

Si cette dernière disposition est interprétée correctement, il n'existe pas de faille en matière de protection.

If the latter provision was correctly interpreted, there was no loophole in protection.

faille {f}

flaw {noun} [fig.]

La principale faille était évidemment que la première visite n'ait pas eu lieu plus tôt.

A major flaw was naturally that the first visit to the men was not carried out earlier.

La principale faille était évidemment que la première visite n'ait pas eu lieu plus tôt.

A major flaw was naturally that the first visit to the men was not carried out earlier.

Son approche de la question est tout à fait correcte, mais elle présente une faille fatale.

His approach to the matter is entirely correct, but it has one fatal flaw.

La grande faille du dispositif actuel reste la question de la responsabilité et de l'indemnisation.

The major flaw in the current mechanism remains the question of liability and compensation.

Une faille fondamentale dans son analyse nous amène à déduire que ses conclusions sont erronées.

A fundamental flaw in his analysis leads us to conclude that the rapporteur's conclusions are wrong.

faille {f} (also: point faible, talon d'Achille)

weak spot {noun}

faille {f} [geol.]

fault {noun} [geol.]

Le village se trouve près d'une ligne de faille, élément physique important de la zone.

The village lies near a fault line, a significant physical feature in the area.

L'Accord de paix, en ce sens, risque de devenir une ligne de faille au Darfour.

The Peace Agreement in this sense may become a fault line in Darfur.

Ce sont des personnes qui tracent des lignes de faille entre les civilisations.

Those are the people who draw fault lines between civilizations.

C'est une grande faille sur laquelle repose toute l'Europe et qui risque de créer des problèmes.

They represent a fault line running across Europe which may well give rise to further problems.

Reste la faille historique, religieuse et ethnique qui peut à nouveau rompre la stabilité régionale.

It remains the historical, religious and ethnic fault line that can again rupture regional stability.

falloir {verb}

to have to {v.t.}
to need {v.t.}

je faille (Subjonctif présent)

I need (Present subjunctive)

il/elle faille (Subjonctif présent)

he/she/it need (Present subjunctive)
 

Synonyms

Synonyms (French) for "faille":

Synonyms (French) for "falloir":

 

Usage examples

Usage examples for "faille" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Le rapport présente cependant une faille.

There is a problem in the report.

Je ne crois pas qu'il faille en avoir peur.

There is no need to shy away from this.

Je crains qu'il ne faille sévir.

I am afraid that is what it is going to take.

C'est, à notre sens, une faille essentielle.

This, in our view, is a fundamental weakness.

Cela ne veut pas dire qu'il faille abandonner.

This does not mean that we should give up.

Nous ne disons pas qu'il faille le faire demain.

We do not suggest this should be done tomorrow.

Ils savent trouver la faille et l'utiliser.

They know where to jump to get over the barriers.

Vous pouvez compter sur notre appui sans faille.

Please know that you have our continuing support.

Je ne crois pas qu'il nous en faille de nouveaux.

I do not think we need any new ones, particularly.

Je ne suis pas sûr qu'il faille donner des leçons!

I am not sure that we have to give lessons!

b) L'engagement sans faille des cadres supérieurs;

(b) Sustained commitment by senior managers;

Soyez assurée de l'appui sans faille des Pays-Bas.

You have the Netherlands' full support.

Elle mérite l'appui sans faille des États Membres.

It deserves the full support of Member States.

Nous ne pensons pas qu'il faille la prendre en otage.

We do not believe we should take it hostage.

C'est une faille démocratique qu'il s'agit de combler.

We really must fill this democratic gap.

Cela n'implique pas qu'il faille freiner le progrès.

And this does not mean that you have to hinder progress.

Je ne pense pas qu'il faille personnifier nos résolutions.

I also feel that we should not personify our resolutions.

Cela ne veut pas dire qu'il faille maintenir le statu quo.

That does not mean the status quo must stay.

Il n'est pas du tout évident qu'il faille aider la Russie.

It is by no means self-evident that Russia must be helped.

Je reconnais le fait qu'il faille développer ces relations.

I accept that we have to develop that relationship.

Similar words

fagot · fagoter · FAI · faible · faiblement · faiblesse · faiblesses · faiblir · faïence · faignant · faille · failli · faillibilité · faillible · faillir · faillite · faim · fainéant · fainéante · fainéanter · fainéantise

Have a look at the Portuguese-English dictionary by bab.la.