French-English translation for "fatalité"

 

"fatalité" English translation

Results: 1-24 of 94

fatalité {noun}

ill fate {noun}

fatalité {f} (also: accident mortel)

fatality {noun}

L'apathie est intimement liée à une fatalité.

Apathy is a younger sister of a fatality.

Pour sa part, le Maroc ne se résigne pas à cette fatalité et assume dans toute la mesure de ses moyens la totalité de ses responsabilités d'État.

Morocco, for its part, does not submit to this assumption, as though it were an inescapable fatality.

fatalité {f} (also: destinée, destin)

fate {noun}

Ces catastrophes répétitives n'ont rien de naturel, elles ne doivent rien à la fatalité.

There is nothing natural about these recurring disasters, they are the result of fate.

Invoquer la fatalité, les grandes marées ou la pluviométrie exceptionnelle ne suffit pas.

To cite fate, high tides or exceptional levels of rainfall is not enough.

La canicule n'est pas une fatalité et ses conséquences macabres n'étaient pas inéluctables.

The heatwave is not fate and its gruesome repercussions were not unavoidable.

La faim n'est pas une fatalité, elle est la conséquence des actes ou de l'inaction des hommes.

Hunger is not a question of fate; hunger is the result of human action or inaction.

Cela étant, les changements climatiques ne sont pas une fatalité à laquelle il faut se résigner.

However, climate change is not a fate to which we must simply resign ourselves.

fatalité {f} (also: fin du monde)

doomsday {noun}
 

Synonyms

Synonyms (French) for "fatalité":

 

Usage examples

Usage examples for "fatalité" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

La faim n'est pas une fatalité.

Hunger is not inevitable.

a) La faim n'est pas une fatalité.

(a) Hunger is not inevitable.

2004 «Trafic d'enfants: une fatalité?

2004 Trafic d'enfants: une fatalité?

La guerre ne saurait être une fatalité.

War does not have to be inevitable.

Y a-t-il alors une fatalité de l'échec?

So are we doomed to failure?

La pauvreté n'est pas une fatalité.

What matters is the outcome on the ground.

Le sida n'est pas une fatalité inévitable.

AIDS is not inevitable.

La fatalité ici serait de ne pas agir.

The worst mistake would be a failure to act.

Il n'y a pas de fatalité à cette situation.

This situation is not a foregone conclusion.

Les tragédies ne doivent pas être une fatalité.

Tragedies cannot be our destiny.

On ne saurait accepter l'échec comme une fatalité ».

Failure cannot be accepted as an option.”

Pourtant, la faim et la famine ne sont pas une fatalité.

Yet hunger and famine are not inevitable.

La famine et les crises alimentaires ne sont pas une fatalité.

Famine and food crises are not inevitable.

Ce bilan nous l'a montré : la pauvreté n'est pas une fatalité.

It is clear that poverty is not something inevitable.

L'absence de littoral est un handicap, ce n'est pas une fatalité.

Although being landlocked is a challenge, it is not destiny.

Toutefois, l'histoire nous a appris que cela n'est pas une fatalité.

We know from our own history, however, that that does not have to be.

On ne peut continuer à accepter cette situation comme une fatalité.

That situation cannot continue to be accepted as an immutable reality.

Il n'y a pas véritablement de fatalité en terme d'usage de l'espace.

There is no definite implication as regards land use.

Dans un monde débordant de richesses, la faim n'est pas une fatalité.

In a world overflowing with riches, hunger is not inevitable.

Le slogan retenu est «L'accident de la route n'est pas une fatalité».

The slogan selected for the Week is “Road safety is no accident”.

Similar words

fastfod · fastidieuse · fastidieux · fastoche · fastueux · fat · fatal · fatalement · fatalisme · fataliste · fatalité · fate · fatidique · fatigable · fatigant · fatiguant · fatigue · fatiguée · fatiguer · Fatima · fatras

Search for more words in the English-Czech dictionary.