French-English translation for "feint"

 

"feint" English translation

Results: 1-33 of 33

feint {adjective}

feint {adj.} (also: supposé)

assumed {adj.}

feint {adj.} (also: factice, prétendu, contrefait, truqué)

sham {adj.}

On feint et on dissimule dans cette enceinte, ce n'est pas une politique réaliste.

This is all sham and facade, it is not realistic politics.

feint {adj.} (also: faux, fallacieux, simulé)

spurious {adj.}

feint {adj. m} (also: faux, fausse, simulé, simulée)

mock {adj.}

feindre {verb}

feindre [feignant|feint] {vb} (also: interpréter, jouer la comédie, agir, faire qc)

to act {vb}

il/elle feint (Indicatif présent)

he/she/it acts (Present)

il/elle feint (Indicatif présent)

he/she/it is acting (Present continuous)

feint (Participe passé)

acted (Past participle)

feindre [feignant|feint] {vb} (also: jouer)

to feign {vb}

il/elle feint (Indicatif présent)

he/she/it feigns (Present)

il/elle feint (Indicatif présent)

he/she/it is feigning (Present continuous)

feint (Participe passé)

feigned (Past participle)
to feint {v.t.}

il/elle feint (Indicatif présent)

he/she/it feints (Present)

il/elle feint (Indicatif présent)

he/she/it is feinting (Present continuous)

feint (Participe passé)

feinted (Past participle)

feindre [feignant|feint] (maladie) {v.t.}

to malinger {v.t.}

il/elle feint (Indicatif présent)

he/she/it malingers (Present)

il/elle feint (Indicatif présent)

he/she/it is malingering (Present continuous)

feint (Participe passé)

malingered (Past participle)

feint {noun}

feinte {f}

feint {noun} (also: dummy move, ruse, sham)

to feint {verb}

 

Synonyms

Synonyms (French) for "feint":

Synonyms (French) for "feindre":

 

Usage examples

Usage examples for "feint" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

On feint d'attribuer ce drame humain à la météorologie.

We pretend to put this human drama down to the weather.

Il le sait, mais comme par hasard il feint de l'ignorer.

He does, but conveniently ignores it.

On feint de vouloir préserver la diversité culturelle.

People pretend that they want to preserve cultural diversity.

Par ailleurs, le Conseil feint de faire des économies.

The Council is also a pretending Institution - it pretends to save.

Dans certains cas, des États ont feint de ne pas voir les terroristes vivant en leur sein.

In some cases, States may turn a blind eye to terrorists in their midst.

Mais notre courage me semble seulement feint - et ce n'est pas qu'une impression de ma part.

But our courage seems to be just a front - and I do not think that is just apparent.

Comme je l’ ai indiqué précédemment, cette Assemblée feint de respecter le principe de subsidiarité.

Just as I stated earlier, this House pays no more than lip service to the principle of subsidiarity.

Quelle preuve, quel début de preuve, avez -vous de l'existence des armements que l'on feint de découvrir maintenant?

What proof, what hint of proof do you have of the existence of the weapons which are said to have been discovered now?

Les navires en difficulté ne relèvent évidemment pas de cette procédure, comme feint pourtant de le croire le rapport.

Vessels in distress are obviously not covered by this procedure, as this report nevertheless pretends to believe.

On le sait bien, seul l'ignorant feint de ne pas entendre les autres ou pense qu'il est plus intelligent que tout autre.

There is a wise saying that only an ignorant man ignores people or thinks he is cleverer than everyone else.

M. Vassiliou a feint de négocier sur la base d'un « nouveau partenariat » jusqu'au moment de signer l'Accord.

Mr. Vassiliou pretended to talk on the basis of “a new partnership” until we came to the point of signing the Agreement.

Je pense que M. Danielsson fait un Dinkelspiel, ce qui signifie qu'il feint de répondre à une question, mais évite de donner une réponse réelle.

I think Lars Danielsson is doing what is known as a Dinkelspiel, i. e. he appears to be answering the question, but is avoiding giving a proper answer.

Au début de novembre, le Groupe d'experts a soulevé à nouveau la question lors de la réunion avec le Président, qui a feint d'ignorer de quoi il s'agissait.

The Panel, in its meeting with the Chairman in early November, again raised the issue, about which he feigned ignorance.

La Commission feint de mettre en perspective une PCP plus centrée sur les intérêts à court terme des États membres que sur les pêcheurs.

The Commission seems to envisage a common fisheries policy that focuses more on the short-term interests of the Member States than on the interests of the fishermen.

Si la communauté internationale feint de l'ignorer, cette détérioration risque de détruire ou de contaminer tous les autres domaines de la vie des pays et des peuples.

If the international community averts its eyes, that degradation can destroy or infect all other areas of a country's and a people's life.

Mais la majorité de cette Assemblée, comme la Commission, feint de l'ignorer, parce que l'enjeu est vital pour les partis et l'idéologie fédéralistes.

The majority of this Parliament, however, like the Commission, pretends not to know that, because there is so very much at stake for the federalist parties and the federalist ideology.

Il soumet à un siège injuste des villes et des villages palestiniens, et même lorsqu'il feint de se retirer de certaines villes, il reste aux portes des villes en question et les encercle.

They are laying unjust siege to Palestinian cities and villages, and even when pretending to withdraw from some cities they remain at the gates and encircle the cities.

Par exemple, dans une déclaration à la police, elle a feint de ne pas connaître l'amie du requérant, ce qui n'était pas vrai car les deux femmes se connaissaient déjà avant l'agression.

For instance, in statements before the police she feigned that she did not know the complainant's girlfriend; this was not true, as both women had a prior acquaintance that predated the assault.

Similar words

Search for more words in the German-English dictionary.