French-English translation for "fiancer"


Did you mean: fiancé, fiancé

FR fiancer English translation

fiancer {vb}
fiancer {v.t.}

Synonyms (French) for "fiancer":

fiancer

Context sentences for "fiancer" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchElle a été rejetée par son fiancé, par la majeure partie de sa famille et par la société.
She has been rejected by her fiancé, by most of her family and by society.
FrenchD'après lui, Remi Roger était un ami intime d'Isabel Pernas et de son fiancé Demetrio.
According to the author, Remi Roger was a close friend of Isabel and her boyfriend, Demetrio.
FrenchCependant, les parents ou tuteur du fiancé mineur pourront esquiver opposition au mariage.
However, the parents or guardians of engaged minors may express opposition to the marriage.
FrenchLes dots payées par le fiancé et l'enlèvement aux fins de mariage sont également punis par la loi.
Bride prices and kidnapping for the purpose of marriage were also penalized under the law.
FrenchDe plus, en l’espèce, l’enfant était noir, ~~~ tandis que sa mère et son fiancé étaient de race blanche.
Moreover, in this case the child was black while the mother and her fiancé were white.
FrenchDes sources indépendantes rapportent que la coutume des dots payées par le fiancé reste profondément ancrée.
Independent sources reported that the custom of bride prices remained deeply entrenched.
FrenchUn enfant a le droit de refuser d'être fiancé, de faire l'objet d'une dot ou d'une transaction et d'être marié avant l'âge de 18 ans.
A child has the right to refuse betrothal; to be a subject of a dowry or transaction and to be married under 18 years.
FrenchDans cette ethnie, d'après une étude réalisée en 1999 par l'Union des femmes lao, le fiancé verse une dot dans 77 % des cas.
Amongst the Lao Theung group the bride price was received in 77 percent of marriages according to the recent LWU (1999) survey.
FrenchCette coutume fait intervenir des transferts d'objets favoris et de montants importants de la famille du fiancé à celle de la fiancée.
The custom involves transfers of considerable sums of money and cherished items from the groom's family to that of the bride.
FrenchIl en va de même pour les mariages conclus en vertu d'un accord entre les parents, le fiancé et la fiancée ne se voyant même pas avant le mariage.
Also found in the past were "arranged marriages", in which the bride and groom hadn't even ever seen each other before the wedding.
FrenchDes services de conseil et d'orientation sont offerts aux Philippins se rendant à l'étranger en tant que fiancé(e)s ou époux/épouses de ressortissants étrangers.
Guidance and Counseling services are offered to Filipinos proceeding abroad as fiancé(e) and spouses of foreign nationals.
FrenchLe 9 juin 2006, le Gouvernement déclarait que l'un des responsables présumés était le fiancé de la jeune fille et que celle-ci était partie de son propre chef.
On 9 June 2006, the Government stated that one of the alleged perpetrators was her fiancé and that she had left voluntarily.
FrenchEn cas de refus de cette autorisation, un tribunal peut l'accorder à la demande du fiancé, dès lors qu'aucun motif valable ne justifie un refus (par.
If the necessary permission is not given, the court may grant it on the request of the fiancé, if no justified reasons exist for a refusal (para.
FrenchLe fiancé de la sœur de Yadel Halim (surnommé «Sâad») se trouverait parmi les policiers en civil qui avaient procédé à l'arrestation le 25 juillet 1995.
The fiancé of Yadel Halim's sister (nicknamed “Sâad”) was allegedly one of the plainclothes policemen who conducted the arrest on 25 July 1995.
FrenchLa pratique de la dot est courante puisque, selon une enquête de 1997 réalisée par l'Union des femmes lao, dans 87 % des mariages, le fiancé paie une dot.
The bride price practice is common within this group since according to recent LWU survey (1999) in 87 percent of marriages husband paid a bride price.
FrenchLe statut des autres parents naturels ou parents par alliance est moins clair (fiancé ou fiancée, ascendants, grands-parents, frères et sœurs, oncles et tantes).
The status of other relatives by blood or marriage is less clear (e.g., fiancé or fiancée, parents, grandparents, siblings and aunts and uncles).
FrenchAinsi, selon la tradition, si la dot est versée, le couple est considéré fiancé ou engagé sur la voie du mariage, voire, dans certains cas, marié.
For example, traditionally, if a dowry was paid, a couple was considered to be engaged or moving gradually to a married state, and, in some cases, even considered to be married already.
FrenchLa déclaration faite par le fiancé peut constituer un acte unilatéral et consisterait en l'adoption du nom de l'autre fiancé qui doit provenir de l'un des époux.
The declaration made by the betrothed can consist in a unilateral act of will, would it consist in the adoption of the other's surname, which has to stem from just one of the spouses.
FrenchSelon toutes les lois coutumières, le pouvoir d'arranger les fiançailles appartient aux parents de sexe masculin du fiancé (excepté en ce qui concerne les Kunama qui ont un système matriarcal).
In all the customary laws authority of arranging betrothals is given to the male parents or male relatives of the bridegroom (except for the Kunama who follow matriarchal pattern).
FrenchLe paragraphe 1 de l'article 35 souligne le fait que: « il est indispensable pour la validité du mariage que chacun des deux fiancés exprime clairement sa volonté d'épouser l'autre fiancé ».
Article 35, paragraph 1 emphasises the fact that : "It is essential for the validity of marriage that each of the betrothed expresses, in a clear way, the will to marry the other betrothed".