French-English translation for "fixer"

 

"fixer" English translation

Results: 1-45 of 19209

fixer {verb}

fixer [fixant|fixé] {vb} (also: désigner, nommer, décider, constituer)

- Nommer un commissaire aux comptes et fixer sa rémunération.

- To appoint an auditor and fix his remuneration.

fixer par voie de notification au Journal officiel.

The Act is applicable to the whole of Sindh but would come into operation on such date as the provincial government may appoint by

L'agence pourra négocier directement avec ses employés et son directeur général, fixer les conditions d'embauche et aura le pouvoir de

The agency will be able to bargain directly with its employees and CEO and will have the authority to appoint employees and to establish

Mais quand vient le terme fixé par Allah, il ne saurait être différé si vous saviez! ~~~ "

The term appointed by God, when it comes, is never deferred.

et que le moment (pour la réunion) des Messagers a été fixé!...

And when the time for the Messengers (to bear witness for or against their communities) is appointed.

fixer [fixant|fixé] {vb} (also: truquer, attacher, statuer, décider)

to fix {vb}

répartition des avoirs n'est pas importante, le tribunal peut fixer un montant

not large, a court can just fix an amount of spousal support at a lower point

Le Comité de gestion a décidé de ne pas fixer de date pour sa prochaine session.

The Administrative Committee decided not to fix a date for its next session.

Il conviendra donc de fixer une limite minimale pour la durée des visites.

A suitable solution would be to fix a minimum entitlement in this respect.

6.5.2.2 Fixer l'éprouvette dans le cadre formant le bâti décrit au paragraphe 6.5.1.3.

Fix the test piece in the supporting frame described in paragraph 6.5.1.3.

6.5.2.2 Fixer l'éprouvette dans le cadre formant le bâti décrit au paragraphe 6.5.1.3.

Fix the test piece in the supporting frame described in paragraph 6.5.1.3.

fixer [fixant|fixé] {vb} (also: décider)

Le Groupe de travail souhaitera peut-être fixer les dates de ses prochaines sessions.

The Working Party may wish to decide on the dates for its next sessions.

La Réunion commune souhaitera peut-être fixer la date de sa prochaine session.

The expert group may wish to decide on the date for its next session.

Le Groupe d'experts souhaitera sans doute fixer la date et le lieu de sa prochaine session.

The Expert Group may wish to decide on possible date and venue for its next session.

Le Groupe de travail souhaitera peut-être fixer les dates de sa prochaine session.

The Working Group may wish to decide on the dates of its next meeting. Economic and Social

De plus, ce serait à lui seul de fixer, le cas échéant, le montant de l'indemnité à verser.

Furthermore, the Tribunal alone should decide on the appropriate amount of compensation to be paid.

fixer [fixant|fixé] {vb} (also: joindre, attacher)

to attach {vb}

«2.2.2.2.1 Fixer le montage d'essai à la configuration de l'ensemble serrure-gâche.

"2.2.2.2.1. Attach the test fixture to the mounting provision of the latch and striker.

«2.1.2.1.1 Adapter Fixer le montage d'essai à l'ensemble serrure-gâche.

"Adapt Attach the test fixture to the mounting provisions of the latch and striker.

«2.1.2.1.1 Adapter Fixer le montage d'essai à l'ensemble serrure-gâche.

Adapt Attach the test fixture to the mounting provisions of the latch and striker.

«2.3.2.1 Adapter Fixer le montage d'essai à l'ensemble serrure-gâche.

Adapt Attach the test fixture to the mounting provisions of the latch and striker.

«2.1.2.1.1 Fixer le montage d'essai à l'ensemble serrure-gâche.

Attach the test fixture to the mounting provisions of the latch and striker.

fixer [fixant|fixé] {vb} (also: oblitérer, attacher, apposer, tamponner)

to affix {vb}

3.2.4. pour les ancrages de ceintures fixés à la structure du siège :

3.2.4. in the case of belt anchorages affixed to the seat structure:

6.8.3.2.22 Les dispositifs de remplissage et de vidange peuvent être fixés à un tuyau collecteur.

6.8.3.2.22 The filling and discharge devices may be affixed to a manifold.

6.8.3.2.23 Les dispositifs de remplissage et de vidange peuvent être fixés à un tuyau collecteur.

6.8.3.2.23 The filling and discharge devices may be affixed to a manifold.

«…les ancrages de la ceinture et le système d'ancrage ISOFIX, le cas échéant, fixés à la structure du siège;»

"of belt anchorages and of the ISOFIX anchorages systems if any affixed to the seat structure;"

Les signaux sont généralement fixés sur des plaques d'identité spéciales.

Signs are usually affixed to special nameplates.

fixer [fixant|fixé] {vb} (also: déterminer, préciser, définir)

to define {vb}

Le Conseil peut créer les organes suivants et en fixer la composition et le mandat :

The Council may establish and define the composition and the terms of reference of:

Il est donc important de les définir de façon précise et de fixer des limites à leur imposition.

It was therefore important to define them carefully and to set limits on their use.

b) De fixer des priorités et des délais pour sa mise en œuvre;

(b) Set priorities and define a time frame for implementation;

Définir les éléments d'un programme de travail du SBSTA sur l'article 6 et en fixer les priorités.

To define and prioritize the elements of a SBSTA work programme on Article 6.

f) Fixer les objectifs de la mesure et adopter une définition et une méthodologie pour chaque indicateur;

(f) to define measurement objectives, definitions, and methodology for each indicator;

fixer [fixant|fixé] {vb} (also: attacher)

fixer [fixant|fixé] {vb} (also: assurer, attacher, obtenir, bien fermer)

to secure {vb}

Délimination des mers : nécessité de fixer des frontières maritimes sûres

II Limits in the seas: the need to establish secure maritime boundaries

Délimination des mers : nécessité de fixer des frontières maritimes sûres

Limits in the seas: the need to establish secure maritime boundaries

Que personne ne s'imagine que notre ardeur à fixer le prix de l'élargissement nous fera négliger les réformes à entreprendre.

Let nobody assume that in our eagerness to secure the prize of enlargement, we will allow reform to fall by the wayside.

D'ici à ce que le fabricant procède à une telle amélioration, il est vivement recommandé de fixer le dispositif en apposant un scellement

Until such improvement is introduced by the producer, it is strongly recommended to secure the device by affixing a Customs seal.

Bâche sécurisée par un profilé en aluminium fixé par des rivets pleins − environ 15.

Sheet secured by an aluminium profile mounted with “pop-rivets” - app. 15 pieces.

fixer [fixant|fixé] {vb} (also: établir, se coucher, placer, mettre)

to set {vb}

Il est clair, cependant, que chaque pays doit fixer ses priorités de dépenses.

It was clear, however, that each country should set the priorities for spending.

Toutefois, la loi confère au gouvernement le pouvoir de fixer ce taux de cotisation.

However, the law gives the power to the government to set this premium rate.

b) Fixer à 18 ans l'âge de nubilité, pour les filles comme pour les garçons;

(b) To set the legal minimum age for marriage of girls and boys at 18 years; and

À défaut, peut-elle expliquer pourquoi le gouvernement répugne tant à fixer une date?

Failing that, can she explain why the government is so reluctant to set a date? Hon.

C'est au Parlement à fixer les valeurs morales qui doivent guider notre gouvernement.

As a parliament we have a responsibility to set the moral course for our government.

fixer [fixant|fixé] {vb} (also: établir, évaluer, faire le bilan de, estimer)

to assess {vb}

Depuis, ils travaillent chaque année pour évaluer les progrès et fixer les nouvelles priorités.

Since then, the States parties have been working each year to assess achievements and set future priorities.

Il offre une occasion appropriée d'analyser et d'évaluer les perspectives de développement et de fixer des objectifs convenus.

It offers an appropriate opportunity to analyse and assess the prospects for development and to set agreed objectives.

b) D'évaluer les besoins d'assistance technique et de fixer les priorités en ce qui concerne la fourniture de cette assistance;

(b) To assess needs for technical assistance and establish priorities in provision of such assistance;

b) Fixer des objectifs réalistes à atteindre chaque année en matière d'égalité des sexes et procéder à des bilans annuels des progrès

(b) Set realistic annual gender goals for organizations and conduct annual reviews to assess progress towards those goals;

Le prix variable pour les clients détenant une InfraCard est fixé en fonction :

The variable price for customers holding an InfraCard is assessed according to

fixer [fixant|fixé] (enfoncer) {v.t.}

to bed (to embed) {v.t.}

Je pense également qu'il faut se pencher plus avant sur des idées neuves telles que la plantation de plancton pélagique afin de fixer...

I also believe new ideas such as planktonic oceanic seeding, to irreversibly fix CO2 to the ocean bed, need further investigation.

Ces décrets fixent également le nombre de lits et de places réservés aux enfants dans les hôpitaux et centres médicaux.

It also has set the number of beds and vacancy designed for children in these hospitals and medical centers.

Ils sont intentionnellement cachés sous les lits des enfants et des petits bébés, dissimulés sous des planches non fixes et des chiffons.

They are intentionally hidden under the beds of children and little babies, concealed by loose planks and rags.

fixer {noun}

fixateur {m} [photo.]

fixer {noun} [photo.]
 

Synonyms

Synonyms (French) for "fixer":

Synonyms (English) for "fixer":

 

Usage examples

Usage examples for "fixer" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Coût fixe

Fixed cost

Chasse fixe

Fixed Width

[...] fixer:

-prescribe:

Horaires fixes:

Horaires fixes:

m) Capital fixe

(m) Fixed assets

2.3 Actifs fixes

2.3 Fixed assets

k) Capital fixe.

(k) Fixed assets.

l) Capital fixe.

(l) Fixed assets.

o) Capital fixe.

(o) Fixed assets.

Fréquences fixes

Fixed frequencies

Moteurs fixes

Stationary engines

Similar words

fissurer · fissures · fiston · fistule · fixant · fixateur · fixatif · fixation · fixe · fixement · fixer · fixette · fixité · fjord · flaccidité · flacon · flagada · flagellation · flagellé · flagellée · flageller

Moreover bab.la provides the English-Japanese dictionary for more translations.