French-English translation for "fondamentalement"

 

"fondamentalement" English translation

Results: 1-27 of 479

fondamentalement {adverb}

fondamentalement {adv.} (also: au fond, essentiellement, dans l'ensemble, globalement)

basically {adv.}

Il semble qu'il y ait fondamentalement trois manières de régler la question:

Basically, tThere seem to beare basically three ways of addressing this issue:

Fondamentalement, la victimisation transforme le mode de vie quotidien des victimes.

Basically, victimization alters the script they follow in normal daily life.

Elles disent fondamentalement que les actions fédérales unilatérales sont inacceptables.

They have basically said that unilateral federal actions are unacceptable.

Fondamentalement, le Nouveau-Brunswick a renoncé à ses responsabilités.

Basically, the province of New Brunswick has abrogated its responsibilities.

Les affirmations figurant dans le rapport sont fondamentalement justes.

We feel that the affirmations made in the report are basically accurate.

Alors que l'ONU proclame l'égalité, le Conseil reste fondamentalement inégal.

As the United Nations trumpets equality, the Council remains fundamentally unequal.

Si les pays ont changé fondamentalement, l'ONU doit, et peut, faire de même.

If countries have fundamentally changed, so should, and so can, the United Nations.

Résumé Le rôle des musées au sein des sociétés change fondamentalement et rapidement.

Abstract The role of museums within society is changing fundamentally and rapidly.

Du fait de cette tragédie, le monde a fondamentalement changé, de diverses façons.

As a result of that tragedy, the world changed fundamentally in many ways.

Ce programme social était fondamentalement insoutenable et une réforme s'imposait.

It was a social program that was fundamentally unsustainable and cried out for reform.

fondamental {adjective}

fondamental {adj.} (also: basal)

basal {adj.}

fondamental {adj.} (also: de base, rudimentaire, basique, basiques)

basic {adj.}

Nous ne devons pas perdre de vue le principe fondamental de l'autodétermination.

We must not lose sight of the basic principle of the right to self-determination.

a) Rentabilité et efficacité : ce critère est considéré comme le plus fondamental.

(a) Cost-effectiveness and efficiency: this is considered the most basic criteria.

Le processus fondamental de renvoi par le tribunal varie d'un endroit à l'autre.

The basic process for referral from the court varies from one location to another.

Démarginalisation des handicapés, principe fondamental du modèle social - Jordanie)

Empowerment of disabled persons, basic principle to the social model — Jordan)

Les Canadiens qui croient en l'équité pour tous adhèrent à ce principe fondamental.

Canadians who believe in fairness for all recognize this very basic principle.

fondamental {adj.} (also: basique, radical)

fundamental {adj.}

Que l'eau joue un rôle fondamental dans la production et le transfert d'énergie;

5 That water plays a fundamental role in the production and transfer of energy.

En cela, le rôle de l'Organisation est particulièrement fondamental et crucial.

In this, the role of the United Nations is particularly fundamental and crucial.

a) La législation libyenne reconnaît que l'enfant a un droit fondamental à la vie.

(a) Libyan legislation recognizes that the child has a fundamental right to life.

Il refuse un vote sur sa politique, ce qui est pourtant fondamental en démocratie.

He refuses to put his policy to a vote, a fundamental characteristic of democracy.

Je ne partage pas, bien entendu, le principe fondamental de M. Kreissl-Dörfler.

I do not agree, of course, with the fundamental premise of Mr Kreissl-Dörfler.

fondamental {adj.} (also: principal, excellent, premier, primordial)

prime {adj.}

La globalisation du respect de ces droits doit être notre objectif fondamental.

To globalise the respect for human rights must be our prime objective.

L'enrichissement professionnel est un enjeu fondamental pour Statistique Canada.

Career broadening is a prime focus for the Agency.

L'objectif fondamental est de trouver un équilibre entre nos besoins économiques, environnementaux et sociaux.

The prime objective of the project is to strike a balance between our economic, environmental and social needs.

La vie est le premier droit fondamental de tout être humain, puisque c'est la condition essentielle à l'exercice des autres droits.

Life is the prime and fundamental human right, since it is the basic premise on which the exercise of all other rights is founded.

De fait, un objectif fondamental du nouveau Programme d'action est de faire échec à ce sombre scénario.

Indeed, a prime purpose of the Programme of Action for the LDCs during 2001-10 is to ensure that this dismal scenario does not occur.

fondamental {adj.} (also: absolu)

ultimate {adj.}

L'objectif fondamental est de protéger les intérêts de l'enfant.

The ultimate thrust is on safeguarding the interests of the child.

L'Organisation des Nations Unies reste l'organe fondamental, et même unique, pour l'action collective face à des questions de portée

The United Nations remains the ultimate, indeed unique, mechanism for taking collective action to address global issues.

Invite les États à coopérer à la réalisation de l'objectif fondamental de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements

Calls upon States to work cooperatively towards achieving the ultimate objective of the United Nations Framework Convention on Climate

L'objectif ultime de la disposition reflète un principe juridique très fondamental, soit que personne ne doit tirer profit d

The ultimate purpose of the provision-reflects a very fundamental legal principle, and that is no one should profit from their own
 

Synonyms

Synonyms (French) for "fondamentalement":

Synonyms (French) for "fondamental":

 

Usage examples

Usage examples for "fondamentalement" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Mélanges fondamentalement similaires

Substantially Similar Mixtures

Il sert fondamentalement un objectif utile.

At its core, it serves a useful purpose.

Fondamentalement, il faudrait:

Essentially, the following needs to be done:

Fondamentalement, c'est une question d'argent.

The bottom line is money.

Fondamentalement, il faut bien sûr s'en réjouir.

In principle, this is of course to be welcomed.

Les terres et l'eau sont fondamentalement liées.

Water and land are inherently linked.

Ils sont fondamentalement ancrés dans l'histoire.

They are anchored in history and substance.

Mon pays est fondamentalement attaché à la paix.

My country is profoundly devoted to peace.

Leurs choix sont fondamentalement pragmatiques.

Their solutions are inherently practical in nature.

Fondamentalement, nous ne pouvons que nous répéter.

All we can really do is repeat ourselves.

On n'est pas fondamentalement raciste, on le devient.

People are not originally racists but become them.

Aucun groupe social n'est fondamentalement vulnérable.

No social group is inherently vulnerable.

Fondamentalement, la question est totalement différente.

Essentially, it is about something quite different.

Et, fondamentalement, c'est un spécialiste de la survie.

Essentially, he is an expert in survival.

Elles rejettent fondamentalement la violence et la guerre.

In essence, they reject violence and war.

Fondamentalement, c'est là une question de compétence.

This is essentially an issue of jurisdictional competency.

C'est pourquoi cette règle est fondamentalement justifiée.

That is why this rule is correct in principle.

Depuis lors, la situation n'a pas fondamentalement changé.

In essence, the situation has not changed since then.

La délinquance est fondamentalement un phénomène urbain.

Offences against the law are a mainly urban phenomenon.

Similar words

More translations in the English-Japanese dictionary.