Our partners

French-English translation for "fondement"

 

"fondement" English translation

Results: 1-23 of 223

fondement {noun}

fondement {m} (also: base, assise)

basis {noun}

Quel est le fondement de cette décision?

On what basis was that decision to be taken?

Quel est le fondement d'une action armée?

What is the basis of armed action?

Tel est le fondement qui sous-tend la proposition.

That is the basis behind the proposal.

Je ne partage pas ses vues sur le fondement juridique.

I do not share his views on the legal basis.

Ils obscurcissent le fondement juridique de la proposition.

They obscure the proposal's legal basis.
fundament {noun}

... que fondement de la coopération judiciaire.

... fundament for judicial cooperation.

fondement {m} (also: fondation, instauration)

foundation {noun}

Ces craintes ne sont pas sans fondement.

These fears are not without foundation.

Il s'agit là d'une impression sans aucun fondement.

Such an impression is totally without foundation.

Mais fixer un chiffre est sans fondement économique.

But setting a figure has no economic foundation.

Les partis constituent le fondement même des démocraties.

Parties are the foundation stone of democracies.

dénué de tout fondement

entirely without foundation
 

Synonyms

Synonyms (French) for "fondement":

 

Usage examples

Similar translations for "fondement" in English

C’ est sans fondement.

This is unfounded.

Sont -elles dénuées de fondement?

Does it not stand up to scrutiny?

Elle est le fondement même de la vie.

It is the very stuff of life.

C'est un fondement éminemment simple.

That is a very simple basic principle.

Ces remarques sont dénuées de tout fondement.

These allegations are completely unfounded.

Quel est leur fondement juridique?

What kind of legally binding content does it have?

Ce fondement populaire constitue leur légitimation.

Their legitimacy arises from this popular base.

C'est un fondement de nos institutions.

This is one of the foundations of our institutions.

Quelle est la substance, le fondement de cette aide?

What are the substance and the grounds for such aid?

Cette crainte est dénuée de tout fondement.

Mrs Schroedter mentioned this in the case of Germany.

Nous considérons que ces accusations sont sans fondement.

We consider such accusations to be unfounded.

Je reconnais que cet argument n’ est pas sans fondement.

I acknowledge that this argument is not without substance.

Ces affirmations étaient irresponsables et dénuées de fondement.

Those words were reckless and not based on facts.

La teneur de cette parabole révèle le fondement de la foi.

This parable was meant as a reference to faith and its foundations.

Enfin, les droits fondamentaux ont pour fondement la valeur humaine.

Finally, fundamental rights are based on human dignity.

Ce sentiment dangereux ne cesse d'augmenter, en général sans fondement.

It is growing, it is dangerous and it is not usually based on reason.