French-English translation for "formidable"

FR formidable English translation

formidable {adj.}
formidable {adj. m}
formidable {adj. m/f}
formidable! [idiom]

ENformidable French translation

formidable {adj.}

FR formidable
play_circle_outline
{adjective}

formidable
play_circle_outline
A1 {adj.} [coll.]
formidable (also: super)
play_circle_outline
way-out {adj.} [oldfsh.] (great)
formidable
play_circle_outline
almighty {adj.} (crash)
formidable
play_circle_outline
top-hole {adj.} [Brit.] [coll.]

Context sentences for "formidable" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Frenchc'est formidable de…
Frenchc'est vraiment formidable!
FrenchJe terminerai en affirmant que le projet qui nous est présenté est formidable.
Let me conclude by saying that the project on the table before us is a great one.
FrenchCe document est un document formidable qui devrait s’imposer aux peuples d’Europe.
This is a formidable document that should commend itself to the people of Europe.
FrenchJ'ai vu des États membres travailler en équipe, une expérience formidable en effet.
I saw Member States working as a team, which was indeed a wonderful experience.
FrenchLe traité d'Amsterdam et la déclaration de Cologne lancent un défi formidable.
The Amsterdam Treaty and the Cologne Declaration represent a formidable challenge.
FrenchCela me rappelle un ami formidable, un petit homme avec une voix très forte.
It is a memory for me of a wonderful friend, a little man with a very big voice.
FrenchCe document est un document formidable qui devrait s’ imposer aux peuples d’ Europe.
This is a formidable document that should commend itself to the people of Europe.
FrenchCela engendrerait une formidable confrontation, que nous voulons certainement éviter.
That would be a formidable confrontation and we would certainly want to avoid it.
FrenchMême si je suis souvent en désaccord avec lui, c'est un formidable orateur.
He is a terrific orator even though I disagree with an awful lot of what he says.
FrenchHonorables sénateurs, c'est à cette formidable dame que je rends hommage aujourd'hui.
Honourable senators, I rise here today to pay tribute to this formidable woman.
FrenchIl serait formidable que la Commission puisse le faire sous une forme ou une autre.
It would be wonderful if the Commission could do that in one form or another.
FrenchNe l'oublions pas, l'Année européenne des langues a connu un succès formidable.
And do not forget that the European Year of Languages was a great success.
FrenchEn premier lieu, la loi proposée a reçu un appui formidable dans le Nord.
First, there was overwhelming support for the proposed legislation in the North.
FrenchJe félicite la Ligue canadienne de football de ce formidable match de la Coupe Grey.
Congratulations to the Canadian Football League for a great Grey Cup classic.
FrenchC'est un succès formidable, qui nous rapproche d'un espace européen unique.
It is a great achievement, pointing us in the direction of a single European space.
FrenchCe résultat repose sur un travail formidable de la part des trois institutions.
A very great work on the part of three institutions lies behind all this.
FrenchLa mise en œuvre effective de l'Accord de Bonn constitue un défi formidable.
The challenge of effectively implementing the Bonn Agreement is formidable.
FrenchL'absence d'accès territorial à la mer est en soi un formidable obstacle aux IED.
Lack of territorial access to the sea is a formidable obstacle to FDI inflows on its own.
FrenchIl s'est adapté aussi à une formidable dynamique d'élargissement de notre Union.
It has also coped with a significant dynamic enlargement of our Union.