French-English translation for "gain de cause"

FR gain de cause English translation

gain de cause
Our team was informed that the translation for "gain de cause" is missing.

Similar translations for "gain de cause" in English

gain noun
de
English
de preposition
cause noun
causer verb
causer
noun
English

Context sentences for "gain de cause" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Frenchavoir gain de cause
FrenchQuand il n'a pas eu gain de cause, il a décidé de se lancer dans la vie politique.
When that was refused, John Savage decided to become involved in political life.
FrenchJe pense qu'il est important d'obtenir gain de cause au sein de cette Assemblée.
I believe that being proved right is an important matter in this House.
FrenchQuelles sont les modalités d'indemnisation des plaignants qui ont obtenu gain de cause ?
What are the arrangements for payment of compensation to successful complainants?
FrenchMadame la Présidente, le député devra accepter qu'on ne peut pas toujours avoir gain de cause.
Madam Speaker, the hon. member will realize that you win some and you lose some.
FrenchMême lorsque le plaignant obtient gain de cause, le recours reste vain.
The requirement : Pursuant found in to aparagraph 4 of Article 9, para.
FrenchHeinz s'est plaint à Revenu Canada et au TCEE et a eu gain de cause.
Heinz took its case before Revenue Canada and the CITT and won its case against Gerber.
FrenchAyant obtenu gain de cause, les intéressés ont reçu des indemnités s'élevant à 1 100 100 dollars.
Having won their appeal, the staff received entitlements valued at $1,100,100.
FrenchSelon quelles modalités les indemnisations sont-elles versées aux victimes qui ont gain de cause ?
What are the arrangements for payment of compensation to successful complainants?
FrenchIl y a plusieurs cas où les femmes ont eu gain de cause dans des affaires de discrimination.
There had been several cases of women successfully making complaints of discrimination.
FrenchGosselin a eu gain de cause le 9 décembre, alors que Jean Chrétien était à la tête du gouvernement.
Like it or not, Gosselin won in court on December 9, under Jean Chrétien's watch.
FrenchMême si elles finissent par avoir gain de cause, ces programmes ont du mal à survivre.
Where some funding becomes available, the sustainability of such programmes becomes a challenge.
FrenchIl a donc porté plainte et a obtenu gain de cause à l'époque devant la Cour européenne de justice.
So he took legal action and won his case at the European Court of Justice.
FrenchEt je crois même que nous aurons gain de cause devant la Cour de justice.
I believe that we will win this action in the Court of Justice.
FrenchDès que nous avons gain de cause, les États-Unis intentent une nouvelle poursuite contre nous.
We no sooner prove it than yet another action is launched against us by the United States.
FrenchNous poursuivrons nos efforts car nous savons que nous finirons par avoir gain de cause.
We will persevere, as we know that, in the end, we will prevail.
FrenchElle ajoute que, pour qu'elle puisse obtenir gain de cause, il faudrait que la loi change.
She further asserts that, in order to obtain the justice she seeks, the law has to be changed.
FrenchIls n'auraient pas cette assurance si les détracteurs de Duff Roblin avaient eu gain de cause.
If the critics had prevailed, they would not have had that assurance.
FrenchLe second critère est basé sur les perspectives raisonnables qu'a le défendeur d'avoir gain de cause.
The `merit test' is based upon whether a person has reasonable prospects of success.
Frenchdépensé environ 120 000 $, un des parents a obtenu gain de cause et Daniel s'est vu limité à une visite
A bitter custody battle followed with both sides seeking Daniel as the prize.