Summary

Our team was informed that the translation for "garde le contrôle" is missing.

Internship offers in many countries

French-English translation for "garde le contrôle"

Translation

"garde le contrôle" English translation

Let us know that this translation is missing. We will normally include it within the next 24 hours.
Alternatively, post your question in the forum.
 

Similar translations

Similar translations for "garde le contrôle" in English

 

Context sentences

Context sentences for "garde le contrôle" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Ladite ou lesdites personnes étaient sous la garde ou sous le contrôle de l'auteur.

Such person or persons were in the custody or under the control of the perpetrator.

Cet examen a contribué considérablement à améliorer la garde et le contrôle du matériel durable pendant l'exercice biennal à l'examen.

This review contributed significantly to improving the custody and control of non-expendable equipment during the biennium under review.

En effet, il importe que le donneur de la licence garde le contrôle de la propriété intellectuelle mise sous licence et détermine qui pourra l'utiliser.

The reason is that it is important for the licensor to retain control over the licensed intellectual property and who can use it.

Monsieur le Président, pour commencer, j'aimerais vous remercier et vous féliciter pour avoir gardé le contrôle d'une Chambre bien tapageuse aujourd'hui.

Mr. Speaker, first I want to thank you and congratulate you for keeping a raucous House under control today.

Dans le même temps, elle garde le contrôle absolu et s’assure de l’absence d’indépendance de ces partis au point même de définir leurs règles de procédure internes.

At the same time, it safeguards absolute control and the lack of independence of these parties, up to the point of defining their internal rules of procedure.

En outre, même si Israël a quitté la bande de Gaza, il garde le contrôle de son espace aérien et l'utilise pour rendre la vie des Palestiniens encore plus difficile.

Furthermore, although Israel had left the Gaza Strip, it was using its continuing control of the airspace to make life even more difficult for the Palestinians.

Dans le même temps, elle garde le contrôle absolu et s’ assure de l’ absence d’ indépendance de ces partis au point même de définir leurs règles de procédure internes.

At the same time, it safeguards absolute control and the lack of independence of these parties, up to the point of defining their internal rules of procedure.

[c] rendre une ordonnance d'habeas corpus adressée généralement à tout geôlier, officier ou quiconque ayant la garde ou le contrôle de la personne emprisonnée ou détenue.».

(c) Issue a writ of habeas corpus directed generally to every gaoler, officer or any other person in whose custody the person committed or restrained may be”.

Le degré de centralisation d'un service de police renvoie à la mesure dans laquelle la haute direction garde le contrôle sur les décisions de ces divisions au jour le jour.

The degree of centralization of a police organization refers to the extent to which central management retains control of day-to-day decision-making by its divisions.

Israël a gardé le contrôle sur le sud du Liban jusqu'en mai 2000, date à laquelle il a retiré ses troupes conformément aux résolutions 425 (1978) et 426 (1978) du Conseil de sécurité.

Israel remained in control of Southern Lebanon until May 2000, when it withdrew its troops in compliance with Security Council resolutions 425 (1978) and 426 (1978).

Le Département a accepté d'assurer comme il convient la garde, le contrôle, la comptabilisation et la cession du matériel durable, comme le Comité le lui recommandait à nouveau.

The Department assured the Board that UNMIL vehicles in excess of the 180,000 kilometres mileage were all currently operating in and around Monrovia where the road conditions were good.

J'apprécie que le Parlement se penche sur ces questions et qu'il garde le contrôle de la situation dès lors qu'il transpose ces signaux en mesures concrètes et effectives.

I find it very positive that Parliament is reflecting on these issues and that it continues to monitor the situation, as long as these signs are translated into tangible and effective measures.

L'utilisateur garde, bien entendu, le contrôle et la propriété des données.

The ownership and control of the data is, of course, with the user.

- Renforcer la garde et le contrôle du passage de la frontière dans les points de passage;

- Strengthen border guards and controls at crossing points;

b) a la garde, la charge ou le contrôle effectif d'un mineur;

(b) has the actual custody, charge or control of a minor;

Le député devrait également savoir que la Garde côtière s'occupe du contrôle des inondations dans la région.

As well the member should know that there is also flood control within the region by the coast guard.

3.3.14 L'article 130P pénalise le fait de faciliter l'acquisition, la garde ou le contrôle d'un bien terroriste.

Section 130P makes it an offence to arrange for the acquisition, retention or control of terrorist property.

- La garde physique est la possession et le contrôle effectif d'un enfant.

Indiana Code, Title 31, Article 1, Chapter 11

- Renforcer la garde et le contrôle de l'accès dans les locaux des ministères et des institutions centrales;

- Guard more closely the premises of ministries and government institutions and control access to them more strictly;

Une des questions dont ce rapport n’a pas vraiment tenu compte est le contrôle et la responsabilité de ces garde-frontières.

One of the issues that has not really been taken into account is the control and accountability of these police guards.
 

Suggest new French to English translation

Are we missing a word in the French-English dictionary? Are you a French language expert? Do you have a new translation you would like to add? If so you can suggest new French words for the dictionary here.

FrenchFrench

Latest word suggestions by users: IT, semi-colon, Catalan, smoothie, kerfuffle

Similar words

Search for more words in the English-Spanish dictionary.