Search for the most beautiful word
field work
to realise

VOTE NOW

French-English translation for "hante"

Did you mean: hanté?
 

"hante" English translation

Results: 1-25 of 44

hanter {verb}

hanter [hantant|hanté] {vb} (also: obséder)

j'hante (Indicatif présent)

I haunt (Present)

il/elle hante (Indicatif présent)

he/she/it haunts (Present)

j'hante (Indicatif présent)

I am haunting (Present continuous)

il/elle hante (Indicatif présent)

he/she/it is haunting (Present continuous)

j'hante (Subjonctif présent)

I haunt (Present subjunctive)

il/elle hante (Subjonctif présent)

he/she/it haunt (Present subjunctive)

tu hante (Impératif)

you haunt (Imperative)

hanté (Participe passé)

haunted (Past participle)

hanter [hantant|hanté] {vb} (also: fréquenter)

j'hante (Indicatif présent)

I frequent (Present)

il/elle hante (Indicatif présent)

he/she/it frequents (Present)

j'hante (Indicatif présent)

I am frequenting (Present continuous)

il/elle hante (Indicatif présent)

he/she/it is frequenting (Present continuous)

j'hante (Subjonctif présent)

I frequent (Present subjunctive)

il/elle hante (Subjonctif présent)

he/she/it frequent (Present subjunctive)

tu hante (Impératif)

you frequent (Imperative)

hanté (Participe passé)

frequented (Past participle)
to haint {vb} [Amer.]
to hant {vb} [Amer.]

j'hante (Indicatif présent)

I ghost (Present)

il/elle hante (Indicatif présent)

he/she/it ghosts (Present)

j'hante (Indicatif présent)

I am ghosting (Present continuous)

il/elle hante (Indicatif présent)

he/she/it is ghosting (Present continuous)

j'hante (Subjonctif présent)

I ghost (Present subjunctive)

il/elle hante (Subjonctif présent)

he/she/it ghost (Present subjunctive)

tu hante (Impératif)

you ghost (Imperative)

hanté (Participe passé)

ghosted (Past participle)
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "hanter":

 

Usage examples

Usage examples for "hante" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Le spectre d'un nouveau cycle de violence hante Palestiniens et Israéliens.

The spectre of a new cycle of violence haunts both the Palestinians and the Israelis.

Je peux vous assurer que la légende du plombier polonais hante mes rêves la nuit.

At night, I can promise you, the legendary Polish plumber haunts my dreams.

Je commencerai en vous disant qu’un spectre hante l’Europe: celui de l’europessimisme.

I will begin by saying to you that a spectre haunts Europe: that of Euro-pessimism.

Une question nous hante, Monsieur le Président: qui va nous garder des gardiens?

An agonising question is emerging. Who is to guard us from the guardians?

Cela fait presque 5 ans que ce texte hante le labyrinthe des procédures.

This text has been lurking the procedural labyrinth for nigh on 5 years.

. Cela fait presque 5 ans que ce texte hante le labyrinthe des procédures.

This text has been lurking the procedural labyrinth for nigh on 5 years.

Je commencerai en vous disant qu’ un spectre hante l’ Europe: celui de l’ europessimisme.

I will begin by saying to you that a spectre haunts Europe: that of Euro-pessimism.

Ce plafond budgétaire proposé par six États membres a donc hanté la réunion de conciliation.

The poor levels of implementation of the budget in recent years have now created a backlog.

Cet événement est survenu il y a quelque temps et me hante tous les soirs.

While this took place a while back, it still haunts me every night.

Le spectre de la " société réalisable " hante à nouveau l'Europe.

The spectre of the repairable society is on the loose once again in Europe.

Une autre vieille menace - celle des armes chimiques - nous hante toujours.

Another old threat — that of chemical weapons — still haunts us.

Le spectre de la "société réalisable" hante à nouveau l'Europe.

The spectre of the repairable society is on the loose once again in Europe.

C'est le présent qui nous hante et nous assaille de tous côtés.

The present is here and it is posing a multitude of threats.

Le vieil écart entre l'engagement et la capacité hante encore le Canada.

The old commitment and capability gap still haunts Canada.

La vision de cette femme défigurée me hante encore.

The disfiguring of this woman's face still haunts me.

J'étais hanté par ce qui avait dû arriver à Joe.

My mind was plagued with the thoughts of what had happened to Joe.

Ce fléau, qui ne connaît pas de frontières géographiques, hante toutes les religions, régions, pays et sociétés.

This scourge knows no geographic boundaries and haunts all religions, regions, countries and societies.

Cette période de terreur hante encore le pays.

The period of terror still casts a shadow over the country.

La question nous hante donc depuis longtemps.

We have had a number of debates about it here.

Pour ce qui est de la haine qui hante l'esprit humain, comment parviendrons-nous jamais à y faire vraiment obstacle?

With respect to the hatred that lies in the souls of human beings, how shall we ever address it perfectly?
 

Suggest new French to English translation

Are we missing a word in the French-English dictionary? Are you a French language expert? Do you have a new translation you would like to add? If so you can suggest new French words for the dictionary here.

FrenchFrench

Latest word suggestions by users: spork, jool, raise the eyebrows, résumé, supernal

Similar words

handicapé · handicapée · handicaper · hangar · Hanna · hanneton · Hannibal · Hanoi · Hanoucca  · Hanovre · hante · hanter · hantise · haploïde · haplotype · happe · happement · happer · haptène · harangue · haranguer

Search for more words in the English-Czech dictionary.