Got time to kill?

Try our Hangman game

French-English translation for "hommage"

 

"hommage" English translation

Results: 1-22 of 5082

hommage {noun}

hommage {m}

homage {noun}

Je n'ai jamais vu autant de monde venir rendre hommage à quelqu'un qu'hier soir.

I have never before seen so many people come to pay homage as I saw last night.

La Journée commence souvent par un hommage collectif aux victimes de la misère.

Often, the Day of the festival starts with a mass homage to the victims of poverty.

C'est donc sans réserve que je m'associe personnellement à ce vibrant hommage.

It is therefore unreservedly that I, too, join in that vivid act of homage.

Hommage à Rafael Altamira au nom de la Cour internationale de Justice (Alicante)

Homage to Rafael Altamira, on behalf of the International Court of Justice (Alicante)

Il va de soi que nous voterons contre l'hommage de M. Andersson au traité de Lisbonne.

We will, of course, be voting against Mr Andersson's homage to the Treaty of Lisbon.

hommage {m}

obeisance (homage) {noun}
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "hommage":

 

Similar translations

Similar translations for "hommage" in English

 

Context sentences

Context sentences for "hommage" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Nous rendons hommage au rôle constructif que les pays voisins jouent à cet égard.

We commend the constructive role played by neighbouring countries in this regard.

C'était tout un spectacle. On ne voit pas souvent cela. C'était tout un hommage.

You do not see too many shows like that — it was an incredibly tremendous tribute.

Récemment, la communauté internationale a rendu hommage aux victimes d'Auschwitz.

The international community had recently paid tribute to the victims of Auschwitz.

C'est un grand hommage à notre rapporteur, que je salue au nom de notre groupe.

That is a great tribute to our rapporteur and I salute her on behalf of our Group.

Hommage à la mémoire d'Hafez El Assad, Président de la République arabe syrienne

Tribute to the memory of Hafez Al-Assad, President of the Syrian Arab Republic

Je voudrais vous inviter à lui rendre hommage en respectant une minute de silence.

I would like to ask you to pay tribute to him by observing a minute' s silence.

Je voudrais à cet égard rendre hommage à Mme Elisabeth Gigou et à M. Elmar Brok.

I pay special tribute to your representatives Elisabeth Guigou and Elmar Brok.

Je voudrais vous inviter à lui rendre hommage en respectant une minute de silence.

I would like to ask you to pay tribute to him by observing a minute's silence.

Honorables sénateurs, tous ensemble, rendons hommage à nos anciens combattants.

Honourable senators, let us stand together to honour our veterans past and present.

Conférence internationale en hommage aux montagnardes, Chambery (France), mai 2002.

International Conference Celebrating Mountain Women, Chambery, France, May 2002.

De ce point de vue, je rends hommage à la commissaire Schreyer pour sa présence.

From this point of view I should like to thank Commissioner Schreyer for attending.

5957e séance Hommage à la mémoire des victimes de l'attentat de 2003 à Bagdad

5957th meeting Tribute to the memory of the victims of the 2003 bombing in Baghdad

6182e séance Hommage à la mémoire des victimes de l'attentat de 2003 à Bagdad

6182nd meeting Tribute to the memory of the victims of the 2003 bombing in Baghdad

1re séance Hommage à la mémoire de M. Sergio Vieira De Mello et des collègues

1st meeting Tribute to the memory of Mr. Sergio Vieira De Mello and colleagues

Enfin, nous rendons hommage à tous ceux qui travaillent inlassablement à cet égard.

Finally, we pay tribute to all those who are working relentlessly in this regard.

On ne pourrait rendre un meilleur hommage au travail de l'ONU au Timor-Leste.

No better tribute could be paid to the work of the United Nations in Timor-Leste.

Tel sera le meilleur hommage que l'on pourra rendre à cet homme d'État remarquable.

That will be the best possible tribute to the memory of an outstanding statesman.

J’ai déjà rendu personnellement hommage au commissaire Verheugen à cet égard.

I have already paid a personal tribute in this regard to Commissioner Verheugen.

5108e séance Hommage à la mémoire des victimes du tsunami dans l'océan Indien

5108th meeting Tribute to the memory of the victims of the Indian Ocean tsunami

L'objet de la motion est de rendre hommage aux pêcheurs à l'échelle internationale.

This motion proposes that we honour fishermen internationally for one week a year.
 

Suggest new French to English translation

Are we missing a word in the French-English dictionary? Are you a French language expert? Do you have a new translation you would like to add? If so you can suggest new French words for the dictionary here.

FrenchFrench

Latest word suggestions by users: grid guy, grid guy, grid girl, unique, weather bomb

Similar words

More translations in the English-Hindi dictionary.