French-English translation for "homme d'État"

 

"homme d'État" English translation

Results: 1-21 of 1857234

homme d'État {noun}

Tel sera le meilleur hommage que l'on pourra rendre à cet homme d'État remarquable.

That will be the best possible tribute to the memory of an outstanding statesman.

Le Président Dowiyogo a été pendant plus de 30 ans un homme d'État dévoué de Nauru.

President Dowiyogo was a dedicated statesman of Nauru for more than three decades.

Quelle déclaration ridicule de la part d'un homme d'État que j'ai toujours respecté.

That is a ludicrous thing for a statesman whom I have always respected to say.

Il était un soldat et un homme d'État qui a consacré sa vie au service de son pays.

He was a soldier and a statesman who devoted his life to the service of his country.

Le Président Mwanawasa était plus qu'un grand homme d'État et un dirigeant visionnaire.

President Mwanawasa was more than a distinguished statesman and a visionary leader.
 

Usage examples

Usage examples for "homme d'État" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

L'art d'être un homme d'État revêt donc une importance extrême à notre époque.

The art of statesmanship has therefore become very critical at this time.

Son intervention détaillée et équilibrée de ce matin a exprimé le point de vue d'un véritable homme d'État.

His briefing this morning was very thorough, well balanced and with a statesmanlike perspective.

La situation en matière de droits de l’ homme, dÉtat de droit et de libertés démocratiques n’ est pas bonne à Cuba.

A Parliament of freedom or a Parliament of repression, a Parliament of the citizen or a Parliament of the tyrant?

Nous le saluons tout particulièrement pour les qualités d'homme d'État dont il a fait montre pendant les élections.

We commend him particularly for the statesmanship he demonstrated throughout the elections.

Au Secrétaire général, M. Kofi Annan, je réaffirme la confiance qu'inspirent au Brésil ses qualités d'homme d'État.

To Secretary-General Kofi Annan, I reaffirm Brazil's confidence in his statesmanship.

Certains ont proposé que l'ancien Président des États-Unis, M. Jimmy Carter, homme d'État respecté, prenne la tête du processus.

Some people suggested that the respected former President of the United States, Jimmy Carter, should head that process.

Ce dont on a plus que jamais besoin, c'est de la volonté politique des deux parties et des qualités d'homme d'État de leurs dirigeants.

What is needed, more than ever, is political will from both parties and statesmanship from their leaders.

De concert avec les dirigeants de l'Inde et de l'Afrique du Sud, le Président Lula a invité d'autre homme d'État à s'associer à cette entreprise.

Together with the leaders of India and South Africa, President Lula has invited other statesmen to join this endeavour.

Il a confirmé ses qualités d'homme d'État; sa longue carrière laissera le souvenir d'un dévouement constant à la cause de la paix internationale.

He has confirmed his statesmanship, and his long career will be remembered for his lasting service to international peace.

Le Secrétaire général s'est félicité plus tôt des qualités d'homme d'État qui ont permis à cette réunion d'avoir lieu, et nous partageons cet avis.

The Secretary-General earlier complimented the statesmanship which enabled that meeting to take place, and we agree with that.

La perspicacité politique et les qualités d'homme d'État du Président Hafez El Assad ont été reconnues par l'ensemble de la communauté internationale.

The political acumen and statesmanship of President Hafez al-Assad were acknowledged by the entire international community.

Nous sommes convaincus que, grâce à vos qualités reconnues d'homme d'État et à vos compétences, vous dirigerez avec succès les travaux de cette session.

We are confident that, with your well-known statesmanship and abilities, you will successfully conduct the work of this session.

Et voilà que notre homme d'État belge donne son nom à un rapport concernant un ministère commun de la défense, une production commune d'armes et une armée unique.

And today our Belgian premier is giving his name to a report on a joint EU ministry of defence, joint weapons production and joint armed forces.

Après la mort suspecte de Z. Jhvania, homme d'État plein de bon sens, en février 2005 M. Saakachvili a catégoriquement rejeté tous les accords qui avaient été conclus.

After the mysterious death of Zurab Zhvania, who was a sound politician, in February 2005, Mikheil Saakashvili categorically rejected all the agreements that had been reached.

Je félicite le Président des États-Unis d'Amérique de ses qualités d'homme d'État et de la détermination avec laquelle il continue de faire face aux difficultés de l'heure.

I commend the President of the United States of America for the statesmanship and resolve with which he continues to deal with the difficulties at hand.

     D

     d'ac

     D.J.

     homme

     état

Similar words

Have a look at the Turkish-English dictionary by bab.la.