French-English translation for "immanquablement"

 

"immanquablement" English translation

Results: 1-22 of 120

immanquablement {adverb}

immanquablement {adv.} (also: sans faute, je n'y manquerai pas)

without fail {interj.}
 

Synonyms

Synonyms (French) for "immanquablement":

 

Usage examples

Usage examples for "immanquablement" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Ce toit s'effondrerait immanquablement.

A roof of this kind would inevitably tumble down.

Une jurisprudence va immanquablement se développer.

There is no doubt that case law will develop.

Le dialogue implique immanquablement des questions.

Dialogue inevitably involves questions.

Il nous renvoie immanquablement à des choix stratégiques.

It takes us inevitably back to strategic choices.

Cela débouche immanquablement sur des sociétés instables.

This invariably leads to unstable societies.

Toutes ces manifestations sont immanquablement source d'instabilité.

All of these things are definitely a source of instability.

Mais les crises ne se transforment pas immanquablement en tragédies.

But crises do not necessarily turn into tragedies.

Le processus de relèvement sera immanquablement complexe et délicat.

The process of recovery will necessarily be a complex and delicate one.

Nous savons qu'un tel processus requiert immanquablement des préparatifs.

I can assure you that I am all in favour of enlargement as soon as possible.

Elles façonnent aussi immanquablement l’intervention stratégique appropriée.

They also invariably shape the appropriate policy response.

Elles seraient immanquablement touchées si des mesures excessives étaient prises.

Such sectors would inevitably be affected if excessive measures were implemented.

Deuxièmement, l'argent ainsi collecté aboutira immanquablement à une mauvaise adresse.

Secondly, such money as is collected will invariably go to the wrong people.

Certains experts ont noté que les génocides étaient immanquablement niés par la suite.

Some experts on the topic have noted that every genocide is followed by denial.

Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.

This is bound to have a spill-over effect on neighbouring countries, especially Jordan.

Nous pensons que M.  Barroso deviendra immanquablement le chef de la Commission européenne.

We believe that Mr Barroso will, of course, be the leader of the European Commission.

Nous ne pensons pas que les faits du passé doivent immanquablement se reproduire à l'avenir.

We do not believe that acts of the past must inevitably be repeated in the future.

Cela aboutit immanquablement à orienter ou à encadrer le raisonnement de ceux qui l'utilisent.

It invariably had the effect of guiding or shaping the reasoning of those who used it.

Toute stratégie qui compromet les droits de l'homme fera immanquablement le jeu des terroristes.

Any strategy that compromises human rights will play right into the hands of the terrorists.

Leurs rapports sont immanquablement consciencieux, fouillés et présentés dans un souci de clarté.

Their reports are invariably thorough, well-researched and presented in a helpful way.

Si nous échouons, nous mettrions immanquablement notre organisation dans une situation très grave.

If we fail in this task, undoubtedly we are going to put our Organization in a serious predicament.

Similar words

More translations in the bab.la Czech-English dictionary.