French-English translation for "infranchissable"

 

"infranchissable" English translation

Results: 1-21 of 28

infranchissable {adjective}

infranchissable {adj.} (also: indépassable)

impassable {adj.}
 

Synonyms

Synonyms (French) for "infranchissable":

 

Usage examples

Usage examples for "infranchissable" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Il y a un gouffre béant, un gouffre infranchissable.

There is a yawning gap, an unbridgeable gap.

En Côte d'Ivoire, l'impasse politique semblait infranchissable.

In Côte d'Ivoire the political deadlock seemed insurmountable.

Pourtant, elle prend position comme un obstacle infranchissable, avec le soutien du Parlement.

But it is behaving more like an obstacle here, with Parliament's support.

Pour ceux qui l'ont abolie, ce paragraphe représente une barrière infranchissable.

For those States which have abolished the death penalty it represents an insurmountable barrier.

Ils ne peuvent pas empêcher l'écart entre les riches et les pauvres de devenir un fossé infranchissable.

They cannot prevent the gap between rich and poor from becoming an unbridgeable gulf.

Il convient de ne pas laisser le gouffre au sein de la société se creuser au point de devenir infranchissable.

The chasm running through its society must not be allowed to become even deeper, to the point of becoming unbridgeable.

Et cela parce qu'ils se sont rendu compte que les autres frontières sont infranchissables, que ce soit par terre ou par mer.

This has happened because they have found the other borders to be impossible to penetrate, either by land or water.

Nous savons tous que le chemin de la paix est jonché d'obstacles, dont certains paraissent infranchissables et insurmontables.

We all know that there are many obstacles on the path to peace; some seem insurmountable and cannot be overcome.

De la même manière, la lutte sans relâche contre la menace terroriste doit trouver une limite infranchissable dans le droit international.

By the same token, the relentless fight against the terrorist threat must be definitively limited under international law.

« le poids insoutenable de la dette extérieure représente un obstacle infranchissable pour venir à bout de la pauvreté et du chômage.

“the unbearable weight of an immense external debt [represents] an insurmountable barrier to overcoming poverty and unemployment.

Ces limites infranchissables sont celles qui ont été fixées par la commission juridique et des droits des citoyens dans l'amendement à l'article 9.

Those limits are the ones established by the Committee on Legal Affairs and Citizens ' Rights in the amendment to Article 9.

Les habitants eux-mêmes peuvent se rencontrer, se rendre visite, travailler en commun par-delà une ligne de démarcation naguère infranchissable.

The people themselves are able to meet and visit each other and develop joint efforts across a once-impregnable divide.

Or, les enfants rapatriés sont souvent dépourvus de ce document, et payer les frais de scolarité est généralement une barrière infranchissable.

Repatriated children often do not have such a document, however, besides which school fees often constitute an insurmountable obstacle.

Ou allons -nous devoir une fois de plus surmonter de nouveaux obstacles dans de nouvelles perspectives financières  - des obstacles infranchissables?

We will have to discuss the structure you are proposing, and whether it is transparent, efficient and flexible.

On a surmonté des écueils qui jusqu'ici s'étaient révélés infranchissables, et les questions toujours en attente d'un accord sont peu nombreuses.

Many obstacles that seemed insurmountable have now been overcome, and the issues that remain to be agreed are very few.

Des murs infranchissables sont en construction, qui dépassent de loin le simple critère du niveau de vie (Ricardo Petrella l'aborde dans son essai3).

Unbreachable walls are being built that go much further than the mere criterion of living standards (Ricardo Petrella discusses this in his essay).

En s’ élargissant pour comprendre 25 membres, l’ Union européenne fera tomber une barrière entre l’ Est et l’ Ouest qui, longtemps, sembla infranchissable.

When you enlarge to 25 Member States, you will cross a divide between east and west that once seemed unbridgeable.

Dans ces cas, l'aspect psychologique, associé aux préjudices des gens, peut être une barrière bien plus infranchissable que les obstacles infrastructurels.

It is clear that, in these cases, psychological factors and people's prejudices may be much greater obstacles than those created by physical barriers.

Nous ne devons pas considérer les différences culturelles, religieuses et idéologiques comme des abîmes infranchissables qui séparent des adversaires.

We must not look at cultural, religious and ideological differences as unbridgeable divides separating adversaries.

En effet, les maux qui nous affligent, l'étendue des problèmes, le nombre immense de ceux qui souffrent représentent des limites humainement infranchissables.

In fact, the evils which afflict us, the vastness of problems, the immense number of those who suffer, represent an obstacle which cannot be humanly overcome.

Similar words

Even more translations in the Spanish-English dictionary by bab.la.