French-English translation for "insuccès"

 

"insuccès" English translation

Results: 1-21 of 22

insuccès {noun}

insuccès {m} (also: insuffisance, défaillance, panne, raté)

failure {noun}

Si nous nous perdons en mille petits ruisseaux, l'insuccès, pour le Parlement, sera garanti.

If we get lost in a maze, Parliament can be sure of failure.

Ce projet vise à améliorer la qualité éducative, à lutter contre l'insuccès et à promouvoir l'innovation.

The aim of the project is to improve the quality of education, combat academic failure and promote innovation.

Cet insuccès montre que la législation de l'État partie n'assure pas une protection efficace contre la discrimination raciale.

This failure shows that the State party's law does not provide effective protection against racial discrimination.

Nous avons aussi constaté qu'à mesure que nous nous éloignions des distributions pures de la première série, le taux d'insuccès augmentait.

We also found that as we move away from the pure, first round, distributions that the rate of failure increases.

Nous ne pouvons nous permettre de courir le risque des États déliquescents ou même des poches d'insuccès dans certaines régions d'un État

We cannot afford the risk of failing States, or even failure in parts of individual States.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "insuccès":

 

Usage examples

Usage examples for "insuccès" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

J'en arrive maintenant aux insuccès.

Let me turn now to the unsuccessful files.

Le troisième insuccès concerne la Géorgie.

The third unsuccessful file is Georgia.

L'union sociale risque d'avancer vers un insuccès.

The social union project appears to be in jeopardy.

Le deuxième insuccès concerne le Sahara occidental.

The second unsuccessful file is Western Sahara.

Le premier insuccès concerne le dossier du Moyen-Orient.

The first unsuccessful file is the Middle East.

Plusieurs raisons peuvent être avancées pour expliquer cet insuccès.

There are several reasons for this lack of success.

En cas d'insuccès, les risques de conflit et d'insécurité croissent.

Should we fail, we increase the risk of conflict and insecurity.

L'insuccès de la diplomatie internationale dans le présent conflit remonte, rappelons-le, à 1989.

In the present conflict, international diplomatic efforts broke down, let us remember, back in 1989.

En tant que députés, nous sommes tous tenus pour responsables de nos discours, de nos actes et de nos insuccès.

As MEPs we are each held accountable for what we say, what we do and what we fail to do.

Qui demande des comptes au gouvernement provincial sur le succès — ou plutôt l'insuccès — de nos jeunes?

Who is holding them responsible for the success of our young people or, better yet, the lack of success?

Il s'inquiète de l'insuccès des efforts entrepris pour lutter concrètement contre ces phénomènes.

The Committee is concerned that efforts undertaken to counter such occurrences in practice have not helped to eradicate these phenomena.

Mais, Monsieur le Premier ministre, il serait irresponsable de se taire sur l'insuccès, appelons -le ainsi, du Conseil européen de Florence.

But Mr President, it would be irresponsible to remain silent about the lack of success, let us call it that, at the Florence European Council.

L'insuccès des anciens modèles a découragé les donateurs d'aide, les gouvernements et les banques d'expérimenter de nouveaux mécanismes.

Disenchantment with old models discouraged aid donors, governments and banks from experimenting with new schemes.

La seule probabilité d'une décision défavorable ne suffit  : il faut « plus qu'une probabilité, mais moins qu'une certitude d'insuccès ».

The mere likelihood of an adverse decision is insufficient: there must be “something more than probability of defeat but less than certainty.”

Or, telle est précisément la question : allons-nous enfin obtenir des résultats intéressants en l'an 2000, après trois années d'insuccès ?

This is precisely the question: are we going to achieve something worth while in the year 2000 after success has eluded us in the past three years?

Nombre de plaignants ont attribué l'insuccès des démarches entreprises pour trouver un emploi à une discrimination fondée sur la race ou le pays d'origine.

Many of those who laid complaints believed that their inability to gain employment was because of discrimination on the basis of their race or country of origin.

En nous fondant sur cette base numérique de 15, nous allons essayer de montrer qu'il y a eu cinq succès, cinq insuccès et cinq succès relatifs cette année.

Using this numerical structure of 15, we would like to suggest that the Council had five successful, five unsuccessful and five moderately successful files this year.

En cas d'insuccès, il faudra engager un avocat au Royaume-Uni pour qu'il saisisse les tribunaux au nom de l'Agence fiduciaire du Kosovo.

If unsuccessful, the services of legal counsel will need to be engaged in the United Kingdom to pursue the matter in the courts on behalf of the Kosovo Trust Agency/UNMIK.

D'autres priorités qui ont été proposées par la communauté internationale en vue d'une action à mener ont eu le même insuccès pendant une période tout aussi longue.

Other priorities that have been proposed for action by the international community have also failed over a similarly long period of time.

Pour éviter que ne se répète l’insuccès de 2001, le Comité recommande que le MPO rétablisse une pêche commerciale unique pour tous les Canadiens, a-t-il ajouté.

“In order to avoid disastrous repetition of the 2001 salmon fishery, the Committee recommended returning to a single commercial fishery for all Canadians” added Mr. Wappel.

Similar words

More translations in the Czech-English dictionary.