How to write a CV in English

French-English translation for "mais"

Did you mean: maïs?
 

"mais" English translation

Results: 1-23 of 51010

mais

Oui, quelques avancées existent, mais c'est insuffisant par rapport aux lacunes.

So, yes, some progress was made, but not enough to compensate for the omissions.

L'indépendance est nécessaire, mais le dialogue démocratique ne l'est pas moins.

Independence is a proper issue, but we also need to have Parliamentary dialogue.

Cela ne concerne pas la Saskatchewan, mais cela concerne assurément Terre-Neuve.

That is not Saskatchewan's issue, but it is certainly the issue in Newfoundland.

Mais il faut également aborder au plus vite la question des droits de propriété.

But the issue of property rights too should be addressed with increased urgency.

Mais l'Article 15, paragraphe 1, prévoit que les rapports du Conseil de sécurité

But Article 15, paragraph 1, stipulates that in its reports the Security Council

mais {interjection}

mais {interj.} (also: oh)

why {interj.} [oldfsh.]

Mais si la motion de censure est absurde, pourquoi sommes -nous là aujourd’ hui?

On the other hand, if the censure motion is absurd, why are we debating it today?

Évidemment sa mère I'a vue avant moi, mais pourquoi parler d'histoire ancienne?

Of course, her mother really saw her first, but why bring the Civil War into this?

Mais pourquoi donc sont-ce précisément les grands pays qui négligent la recherche?

Why is it, though, that it is the larger countries that are neglecting research?

Mais si la motion de censure est absurde, pourquoi sommes-nous là aujourd’hui?

On the other hand, if the censure motion is absurd, why are we debating it today?

Certes, nous recevons des fonds à ce titre, mais pourquoi sommes-nous plus pauvres?

Sure, we get money under that program, but why are we poorer in the first place?

mais {adverb}

mais {adv.} (also: cependant, quand même, toutefois)

even so {adv.}

Nos ressources sont limitées mais malgré cela nous avons obtenu des résultats surprenants.

Our resources are scarce, but even so we have achieved surprising results.

Mais je trouve quand même un peu fort que le Parlement ait autorisé ce type de réunion.

Even so, I do find it a bit much for Parliament to have authorized a meeting of this kind.

Mais malgré cela, la famille continuera d'être le dernier bastion face au défi de l'histoire.

But even so, the family will continue to be the last bulwark before the challenge of history.

Ce n'est sans doute rien, mais même dans ce cas, on se mouille pas.

It's probably nothing, but even so, it's no skin off our teeth.

Mais Richard est ici depuis un temps impressionnant, 44 ans.

Even so, Richard has been in this place for a remarkable 44 years.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "mais":

 

Similar translations

Similar translations for "mais" in English

 

Context sentences

Context sentences for "mais" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Ce ne sera pas quelque 51 familles, mais bien 200 familles, qui seront touchées.

We will not be talking about 51 families, we will be talking about 200 families.

Mais pour que cette paix soit permanente et globale, il faut qu'elle soit juste.

In order for such a peace to be lasting and general, however, it had to be fair.

Monsieur Cox, je suis désolée, mais notre groupe n'appuiera pas vos amendements.

I am sorry to say that our group will not be supporting your amendments, Mr Cox.

l’un des débiteurs solidaires ne libère point les autres; mais le créancier doit

l’un des débiteurs solidaires ne libère point les autres; mais le créancier doit

c) Le conducteur du véhicule qui suit regarde bien devant lui mais est distrait.

(b) The the following vehicle directly behind collided with the leading vehicle;

Mais nous demandons aux Nations Unies de prêter plus d'attention à notre région.

We do, however, ask that the United Nations devote more attention to our region.

Mais j'ai été informé qu'il ne nous reste malheureusement que très peu de temps.

I have been informed, however, that unfortunately we have very little time left.

Non seulement une fragilité psychologique mais aussi un fragilité structurelle.

And not only is it psychologically vulnerable, its structures are vulnerable too.

Mais le rapport préconise également une harmonisation fiscale à grande échelle.

The report does, however, also include harmonisation of taxes on a grand scale.

Le Gouvernement peut intervenir mais une telle action ne résout pas le problème.

Although the Government could intervene, such action did not resolve the issue.

Mais avant de commencer, la parole est à M. Smith pour une motion de procédure.

However, before we start, Mr Smith has asked for the floor on a point of order.

Les Britanniques sont dangereux, mais les Arabes aussi massacreront le village.

There's danger not only from the British, the Arabs will slaughter the village.

Mais nous avons besoin de votre concours pour le projet de démocratie européenne.

However, we need the alliance you propose for the vision of a European democracy.

Mais le sénateur Robichaud et sa compagne semblaient nous ignorer complètement.

However, Senator Robichaud and his companion seemed to be ignoring us completely.

Ces comportements ne s’aggravent pas automatiquement, mais ils se sont aggravés.

These behaviours do not just automatically escalate; they have been escalating.

oculaire de l'agression alléguée, mais ayant décrit les actions de l'accusé peu

reliability of the videotaped statement. They include: (a) the requirement that

Mais il ne subsistera que si les autorités réunissent les ressources nécessaires.

The authorities must provide the necessary resources in order to strengthen it.

Réponses à une ou plusieurs questions, mais sans obligation légale de le faire.

Responded to one or more questions, although under no legal obligation to do so.

Nous le devons à nous-mêmes, mais nous le devons aussi aux générations futures.

We owe this to ourselves, as well as to the generations that are yet to be born.

Mais, l'auteur n'a pas engagé d'action en responsabilité civile pour négligence.

However, the author had failed to bring a court action in common tort negligence.
 

Forum results

"mais" translation - forum results

 

Suggest new French to English translation

Are we missing a word in the French-English dictionary? Are you a French language expert? Do you have a new translation you would like to add? If so you can suggest new French words for the dictionary here.

FrenchFrench

Latest word suggestions by users: IT, semi-colon, Catalan, smoothie, kerfuffle

Similar words

Moreover bab.la provides the English-Romanian dictionary for more translations.