FR malgré tout
volume_up
{adverb}

malgré tout (also: enfin, après tout)
Les générations futures, nos enfants, semblent malgré tout confrontées à une mission difficile.
After all, the future generations, our children, appear to be getting a rough deal.
Si nous poursuivons malgré tout dans cette voie, je tiens à signaler deux choses.
If we persevere with this initiative after all, I should like to make two observations.
L'angoisse d'un élargissement malgré tout trop rapide ou qui coûtera trop cher, ou les deux.
Fear that enlargement will be too fast after all, or that it will be too costly after all, or both.
Malgré tout, nous pouvons mettre au jour des tendances qui nous permettent d'agir.
All the same, we can identify trends that allow us to act.
Thank you all the same for the gesture.
Ceux-ci entrent malgré tout et travaillent soit sur le marché noir, soit en tant qu’indépendants.
They come all the same and work either on the black market or making themselves out to be self-employed.
malgré tout (also: nonobstant, néanmoins)
Mais malgré tout les moyens restaient modestes comparés à l'ampleur de la tâche.
Notwithstanding, the scant means available were not commensurate with the scale of the task.
Malgré tout, les femmes ne se laissent pas intimider.
This notwithstanding, women remain undaunted.
Malgré tout ce progrès, il y a lieu de suivre de près la transposition de la directive au niveau national.
All this progress notwithstanding, the transposition of the directive at national level needs to be closely observed.
malgré tout
volume_up
regardless {adv.} (continue)
Avec cette AMF, l'UE oblige la Géorgie à continuer d'appliquer ce plan malgré tout.
Through this MFA, the European Union is forcing Georgia to carry on implementing the plan regardless.
to press on regardless
Je précise ici que le Bloc québécois est en faveur de ce projet de loi et que nous l'appuierons, malgré tout, au terme de ce débat.
I should point out here that the Bloc Quebecois is in favour of this bill and will support it regardless, once this debate is concluded.

Similar translations for "malgré tout" in English

malgré adverb
malgré preposition
malgré
English
tout adverb
tout pronoun
tout
English

Context sentences for "malgré tout" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchWiebenga de tenter malgré tout d'agir au mieux est très appréciable.
Mr Wiebenga's idea to try to make the most of it nevertheless is very laudable.
FrenchMalgré tout, il reste encore certains États qui ne sont pas aussi bien préparés.
However, there are still some States that fail to show the same preparedness.
FrenchOn a malgré tout réussi peu ou prou à encourager la participation communautaire.
However, some success has been achieved in fostering community participation.
FrenchMalgré tout, ce rapport est un véritable pas en avant en matière d'environnement.
Despite all of this, this report is a genuine step forward in environmental terms.
FrenchJe vous exprimerai, malgré tout, l'avis de la commission de la politique régionale.
I shall however report to you on the opinion of the Committee on Regional Policy.
FrenchNous avons malgré tout fait un pas en avant et l'atmosphère était très constructive.
We did move a step forward, though, and there was a very constructive atmosphere.
FrenchCet accord représente malgré tout un pas, si timide soit-il, dans la bonne direction.
This is at all events an agreement which is a small step in the right direction.
FrenchMalgré tout, ces mesures restent insuffisantes face à l'ampleur du problème.
Those measures remained however inadequate given the magnitude of the problem.
FrenchIl existe une possibilité que ces amendements soient malgré tout approuvés jeudi.
There is every chance that these amendments will be adopted on Thursday nevertheless.
FrenchMalgré tout, le rapport Pelttari aurait pu adopter une position encore plus stricte.
Nevertheless, Mr Pelttari's report could have taken up a much firmer position.
FrenchJ'ai soutenu la résolution générale malgré tout, mais j'ai une objection à soulever.
I supported the general resolution in spite of this but I have one objection.
FrenchMalgré tout, le gouvernement insiste pour implanter le système d'enregistrement.
Despite this, the government is pushing ahead with its registration plan.
FrenchJe crois toutefois que nous devons malgré tout poursuivre dans cette voie.
But I believe that nevertheless at this point we must continue along that road.
FrenchMalgré tout, légaliser et dépénaliser l'aide au suicide doit être l'ultime recours.
Nevertheless, legalized and decriminalized assisted suicide must be the last resort.
FrenchMalgré tout, 1999 sera une année de croissance économique pour l'espace communautaire.
Despite everything, 1999 will be a year of economic growth in the European Union.
FrenchMalgré tout, la détention provisoire constitue un problème dans la plupart des pays.
Despite this, accommodating pre-trial prisoners is a problem for most jurisdictions.
FrenchMalgré tout, les gens n'ont pas perdu l'espoir d'un monde plus juste et plus fécond.
However, people have not lost their hope for a more just and fruitful world.
FrenchMalgré tout, je pense qu'une fois de plus le Conseil ne reprendra pas ces amendements.
However, I still think that the Council will again not adopt these amendments.
FrenchParce que, malgré tout, l’ensemble de ce dispositif demeure remarquablement ambigu.
Because, in spite of everything, this whole instrument is still remarkably ambiguous.
FrenchLes administrations locales ont le courage d'autoriser malgré tout ces projets.
It is down to the courage of local authorities that projects are nevertheless possible.