Internship offers abroad for English native speakers

French-English translation for "maltraiter"

 

"maltraiter" English translation

Results: 1-34 of 566

maltraiter {verb}

Elle donne aux hommes la permission morale et sociale de les utiliser et de les maltraiter.

It gives men moral and social permission to use and abuse women and girls.

Que vous payiez ou non, elles continuent à harceler et à maltraiter les gens.

Whether you pay or not, they continue to harass and abuse people.

En d'autres termes, un despote ne peut maltraiter les citoyens et penser s'en tirer sans aucun problème.

In other words, a despot cannot abuse people and expect to go away unscathed.

C'est une pratique des groupes armés insurgés au Myanmar de recruter et de maltraiter les enfants soldats.

It is a practice of armed insurgent groups in Myanmar to recruit and abuse child soldiers.

Le Code pénal d'Aruba interdit de maltraiter les enfants.

Aruba's Criminal Code prohibits child abuse.

maltraiter [maltraitant|maltraité] {v.t.} (also: malmener, rudoyer, abuser de qn.)

Toutefois, le personnel a pour consigne de ne pas maltraiter les patients.

Nevertheless, staff are instructed not to mistreat patients.

C'est évident que le Québec ne peut pas accepter que le Canada lui impose de maltraiter ses enfants.

It is obvious that Quebec cannot let Canada force it to mistreat its children.

Il doit également s'engager à lui accorder des périodes de repos suffisantes et ne pas la maltraiter, sous peine de poursuites judiciaires.

He shall also undertake to give her adequate periods of rest and not mistreat her, under threat of prosecution.

Des troupes étrangères ont autorisé les forces de sécurité iraquiennes à maltraiter des prisonniers, et même à les torturer et à les assassiner.

Foreign troops have allowed Iraqi security forces to mistreat prisoners, and even torture and murder them.

Les forces de sécurité et la police continuent de torturer et de maltraiter les personnes détenues en garde à vue ou en prison, en particulier les Tamouls soupçonnés de soutenir les LTTE.

The security forces and police continue to torture and mistreat detainees in police custody and prisons, in particular Tamils suspected of supporting LTTE.

Au contraire, la police aurait continué à le maltraiter pendant la détention au secret, le passant à tabac à plusieurs reprises.

Instead, the police allegedly had continued to maltreat him during incommunicado detention, beating him repeatedly.

Parmi les documents demandés figure une déclaration de l'adoptant par laquelle il s'engage à ne pas abandonner et à ne pas maltraiter l'enfant adopté.

Among the information required on the intercountry adoption application is a declaration by the adopting party that the party undertakes to neither abandon nor maltreat the adopted child.

Enfin des prisonniers auraient été torturés et maltraités lors des interrogatoires.

Finally, prisoners were said to have been tortured and maltreated during interrogation.

Entre le 4 et le 9 novembre 2001, il aurait été détenu et maltraité de nouveau par le CID.

Between 4 and 9 November 2001, he was allegedly detained and again maltreated by the CID.

Les enfants sont abusés sexuellement, maltraités et exploités à des fins commerciales.

Children are sexually abused, maltreated and commercially exploited.

maltraiter [maltraitant|maltraité] {vb} (also: brutaliser)

Aucun parent ou aucune personne ayant un enfant à sa charge n'est autorisé à le maltraiter.

No parent or person in charge of a child is authorized to ill-treat the child.

La loi sur l'enfance de 1974 érige en infraction pénale le fait d'agresser, de maltraiter, de négliger ou d'abandonner un enfant.

As per the Children's Act 1974, it is an offence to assault, ill-treat, neglect or abandon a child.

- Lui interdire de maltraiter, de harceler, de téléphoner, de contacter un membre de la famille ou d'entrer de quelque manière en communication avec ce dernier, directement ou indirectement;

- prohibit the person to ill-treat, harass, telephone, contact or any other way communicate with a family member, directly or indirectly;

maltraiter [maltraitant|maltraité] {vb} (also: bousculer, malmener)

 

Synonyms

Synonyms (French) for "maltraiter":

 

Context sentences

Context sentences for "maltraiter" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Les journalistes et les techniciens auraient été maltraités lors de l'intervention.

Journalists and technicians were allegedly manhandled during the intervention.

maltraités à quitter en toute sécurité des relations violentes ou à éviter en

abused partners safely leave violent relationships or avoid such relationships

Selon le droit pénal polonais, le fait de maltraiter un enfant est un crime.

Polish criminal law considers abusive conduct towards a minor to be a crime.

h) La loi du 24 juillet 1889 sur la protection des enfants maltraités et abandonnés;

(h) The Act of 24 July 1889 of the protection of ill-treated and abandoned children;

Le nombre d'enfants négligés ou maltraités a augmenté ces dernières années.

Reported cases of child neglect and abuse have been increasing over the past years.

Ceux qui sont restés sont victimes d' intimidations, emprisonnés et maltraités.

Those people who have stayed are intimidated, imprisoned and badly treated.

Ceux qui critiquent le pouvoir d'occupation continuent d'être maltraités et opprimés.

The abuse and oppression of those who criticise the occupying power continues.

a) Si l'enfant a été abandonné, négligé ou maltraité de façon continue ; ou

(a) Where the infant has been abandoned, neglected or persistently ill-treated; or

Le nombre limité de services d'aide aux enfants maltraités est également préoccupant.

The limited number of services for abused children is also a cause of concern.

Ils les ont maltraités, puis les ont emmenés à Uroševac où ils les ont roués de coups.

They mistreated them and subsequently took them to Uroševac where they beat them.

Des milliers de nones et de moines sont toujours persécutés, emprisonnés et maltraités.

Thousands of nuns and monks are continuing to be persecuted, imprisoned and mistreated.

maltraités pendant leur enfance répètent le cycle de la violence avec leur

significantly high risk to repeat the cycle of violence with their future

Il y a également cinq refuges pour les femmes et les enfants maltraités au Yukon [140].

There are also five shelters for abused women and children throughout the Yukon.

Actuellement, au Canada, un enfant doit être maltraité pour qu’une infraction ait lieu.

Currently, in Canada a child must be victimized in order for an offence to occur.

Enfin des prisonniers auraient été torturés et maltraités lors des interrogatoires.

Finally, prisoners were said to have been tortured and maltreated during interrogation.

Nous savons que chaque jour, en Tchétchénie, des gens sont enlevés, tués ou maltraités.

We know that in Chechnya people are being abducted, killed and abused every day.

En vertu de ladite loi, toute personne qui maltraite un enfant commet une infraction.

Under the said Act, any person who ill-treats a child commits an offence.

Mais tout bien considéré, il n'est pas étonnant que les Irlandais se sentent maltraités.

But all in all it is not strange that the Irish should feel harshly treated.

Par ailleurs, les FDI ont maltraité des personnes lors de leur descente dans le village.

In addition, IDF subjected persons to ill-treatment during their search of the village.

Les cinq autres détenus interviewés ont déclaré ne pas avoir été torturés ni maltraités.

The other five interviewees said that they had not been tortured or ill-treated.
 

Suggest new French to English translation

Are we missing a word in the French-English dictionary? Are you a French language expert? Do you have a new translation you would like to add? If so you can suggest new French words for the dictionary here.

FrenchFrench

Latest word suggestions by users: full-time job, childish, childish, France, to bend over

Similar words

More in the English-Italian dictionary.