French-English translation for "maltraiter"

FR maltraiter English translation

FR maltraiter
volume_up
[maltraitant|maltraité] {verb}

  1. general
  2. law

1. general

maltraiter (also: brutaliser)
Aucun parent ou aucune personne ayant un enfant à sa charge n'est autorisé à le maltraiter.
No parent or person in charge of a child is authorized to ill-treat the child.
La loi sur l'enfance de 1974 érige en infraction pénale le fait d'agresser, de maltraiter, de négliger ou d'abandonner un enfant.
As per the Children's Act 1974, it is an offence to assault, ill-treat, neglect or abandon a child.
b) Sévir contre les agents qui maltraitent des détenus, dans tout local des forces de sécurité;
(b) Show no leniency towards officers at any security facility who ill-treat detainees;
maltraiter
maltraiter (also: bousculer, malmener)
maltraiter (also: malmener)
volume_up
to manhandle [manhandled|manhandled] {v.t.} (treat roughly)

2. law

maltraiter
Elle donne aux hommes la permission morale et sociale de les utiliser et de les maltraiter.
It gives men moral and social permission to use and abuse women and girls.
Que vous payiez ou non, elles continuent à harceler et à maltraiter les gens.
Whether you pay or not, they continue to harass and abuse people.
Le Code pénal d'Aruba interdit de maltraiter les enfants.
Aruba's Criminal Code prohibits child abuse.

Context sentences for "maltraiter" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchSelon le droit pénal polonais, le fait de maltraiter un enfant est un crime.
Polish criminal law considers abusive conduct towards a minor to be a crime.
FrenchAucun parent ou aucune personne ayant un enfant à sa charge n'est autorisé à le maltraiter.
No parent or person in charge of a child is authorized to ill-treat the child.
FrenchLe conjoint fautif est alors séparé des enfants qu'il est accusé de maltraiter.
Under this order the offending spouse is separated from the children whom he may be abusing.
FrenchElle donne aux hommes la permission morale et sociale de les utiliser et de les maltraiter.
It gives men moral and social permission to use and abuse women and girls.
FrenchQue vous payiez ou non, elles continuent à harceler et à maltraiter les gens.
Whether you pay or not, they continue to harass and abuse people.
FrenchC'est évident que le Québec ne peut pas accepter que le Canada lui impose de maltraiter ses enfants.
It is obvious that Quebec cannot let Canada force it to mistreat its children.
FrenchToutefois, le personnel a pour consigne de ne pas maltraiter les patients.
Nevertheless, staff are instructed not to mistreat patients.
FrenchEn d'autres termes, un despote ne peut maltraiter les citoyens et penser s'en tirer sans aucun problème.
In other words, a despot cannot abuse people and expect to go away unscathed.
FrenchLe fait de maltraiter des prisonniers de guerre est une violation encore plus grave du droit international.
Mistreating prisoners of war is an even more serious violation of international law.
FrenchC'est une pratique des groupes armés insurgés au Myanmar de recruter et de maltraiter les enfants soldats.
It is a practice of armed insurgent groups in Myanmar to recruit and abuse child soldiers.
FrenchChaque jour qui passe, notre système de justice continue de faire peu de cas des victimes ou même de les maltraiter.
Each and every day victims are continuing to be disregarded and abused by our justice system.
Frenchc) Mettre en place des programmes particuliers d'aide aux parents à l'intention des familles susceptibles de maltraiter les enfants;
(c) Specific parenting programmes for families at risk of abusing children;
FrenchLe Code pénal d'Aruba interdit de maltraiter les enfants.
Aruba's Criminal Code prohibits child abuse.
Frenchb) S'abstenir de maltraiter, menacer ou insulter les mineurs avant, pendant et après l'interrogatoire;
(b) Refraining from subjecting juveniles to violence, threat, insult, and harm before during and after interrogations.
FrenchIl n'y a dans les centres de détention du pays aucun instrument pour torturer ou maltraiter les détenus.
The country's detention centres and penitentiaries are not equipped to inflict torture or mistreatment upon inmates.
FrenchIl est clair que ces personnes sont considérées comme des ennemis de l’intérieur, à maltraiter et à rejeter à l’extérieur.
It is clear that these persons are considered an enemy within, to be treated badly and thrown out.
FrenchLe fait de maltraiter un homme, quel qu' il soit, est un crime.
FrenchLes hommes qui battent leur épouse ou leur compagne ont bien plus tendance que les autres à maltraiter leurs enfants.
Men who batter their wives and girlfriends are far more likely than non-abusive men to abuse their children.
FrenchComment faire en sorte que les principes de souveraineté et d'indépendance ne deviennent pas un moyen de maltraiter les populations ?
How can we make sure that sovereignty and independence never become a license to abuse people?
FrenchLa loi sur l'enfance de 1974 érige en infraction pénale le fait d'agresser, de maltraiter, de négliger ou d'abandonner un enfant.
As per the Children's Act 1974, it is an offence to assault, ill-treat, neglect or abandon a child.