French-English translation for "manier"

 

"manier" English translation

Results: 1-27 of 129

manier {verb}

manier [maniant|manié] {vb} (also: tâter, manutentionner, manipuler)

to handle {vb}

Deuxièmement, sachons manier les différentes carottes à notre disposition.

Secondly, let us learn how to handle the various incentives available to us.

Sans doute aussi dois -je manier les concepts sociaux moins facilement que lui.

And of course I handle social concepts with less facility than he does.

Elles finirent par se joindre aux guérilleros, apprenant à manier les armes avant d'intégrer les groupes de guérilla.

They ended up joining guerrilla groups, after first learning to handle weapons.

L'équipe vérifie les registres où sont consignés les noms des responsables libériens autorisés à manier les armes à feu.

The Team checks weapon sign-out registers against the names of Liberian officials authorized to handle firearms.

Vous avez manié des chiffres, anticipé des évolutions et développé des modèles.

You have handled numbers and figures, made projections and forecasts, drawn up models and patterns.

manier [maniant|manié] {vb} (also: manipuler)

to wield {vb}

En plus d'être un homme de mots, qu'il savait manier comme personne, Guy Mauffette a mis son esprit créatif et ses capacités d...

In addition to being a man of words, which he could wield like no other, Guy Mauffette turned his creativity and improvisational skills to...

Pendant ce temps, le Président Ben Ali continue à manier la carotte et le bâton à l'égard de ceux qui contestent ses méthodes ou qui

Over these three months, President Ben Ali has continued to wield the carrot and the stick at those who question his methods or who

Le Conseil roule les épaules parce qu'il manie à merveille le couteau à fromage.

The Council is being self-congratulatory while ably wielding the axe.

Le 14 juillet, un groupe de jeunes maniant des couteaux a été aperçu au marché Douala, à Monrovia.

On 14 July, a group of youths wielding knives was seen in Duala market in Monrovia.

Voilà trop longtemps que nous apaisons les seigneurs de la guerre, les extrémistes et les fauteurs de trouble en maniant la carotte plutôt que le bâton.

We have appeased the warlords, the extremists and the spoilers for too long by wielding the carrot but not the stick.
to twiddle (knob, dial) {v.t.}

many {pronoun}

beaucoup de {pron.}

many {pron.}

Pourtant, dans ce cadre général, beaucoup de questions demeurent sans réponse.

Within this overall framework, however, many questions still remain unanswered.

Beaucoup de journaux ont aussi manifesté leur appui à la position du gouvernement.

Many newspapers have also indicated their support for the government's position.

Comme beaucoup de mes compatriotes, j'ai eu l'occasion de voyager à l'étranger.

Like many of our fellow citizens, I have had the opportunity to travel abroad.

Comme beaucoup de pays, la Colombie est traversée par le phénomène de la violence.

Like many other countries, Colombia is afflicted by the phenomenon of violence.

Par ailleurs, on a interdit à beaucoup de Serbes de retourner dans leur patrie.

Furthermore, many Serbs have been prohibited from returning to their homeland.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "manier":

 

Usage examples

Usage examples for "manier" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Sais-tu manier l'épée?

Do you know how to use a sword?

Manie-dépression Oui__ Non__

Manic depression Yes___  No___

Nous manions les impôts.

We are dealing with tax revenue.

C'est une manie.

That is one of the foibles of human nature.

On ne saurait indéfiniment manier le compromis.

One simply cannot just go on compromising.

Il faut donc manier ces données avec précaution.

Consequently, they should be treated with caution.

Car qui manie le plus souvent de la monnaie?

Who handles coins with their own hands especially often?

Ne pas endommager ce colis ni le manier sans précautions.

Do not damage or mishandle this package.

La Marine japonaise a la manie d'accomplir l'impossible.

The Japanese Navy has a bad habit of doing the impossible.

Nous avons une manie de ce côté-ci de la Chambre.

We have this funny little quirk on this side of the House.

Mais même le réacteur le plus sûr doit être manié par l'homme.

But even the safest power station is manned by people.

Queste parole le sentiamo rivolte in maniera particolare a noi.

We hear these words addressed especially to us.

Il semble que la manie du règlement sévisse partout au Canada.

This seems to be the Canadian way, regulate everything in sight.

Il faut sortir de cette manie de l'opacité.

This ethos of opacity on the part of the Council must be changed.

Renforcement des capacités : une notion à manier avec précaution

Capacity-building: a concept to be handled with care

Je ferai ce que je pourrai, mais la marchandise est dangereuse à manier.

I'll do what I can, but the merchandise is extremely hot.

Tu peux m'apprendre à manier ces trucs-là, Tes... tes Couverts à salade?

Can you show me how to use those things, the, uh, salad tongs?

Il a la manie de faire un quart d'élan avant d'y aller d'un plein élan.

He has this habit of making a quarter swing before he takes a full swing.

Similar words

More translations in the bab.la Chinese-English dictionary.